Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "totally share the widespread disappointment felt " (Engels → Frans) :

Despite the widespread fall in spending on social protection relative to GDP between 1995 and 2001, its share of total expenditure increased in all Member States, except the Netherlands, Finland and Sweden, in the last two of which the level of spending was well above average in 1995.

Malgré la baisse générale des dépenses de protection sociale par rapport au PIB entre 1995 et 2001, leur part dans la dépense totale a augmenté dans tous les Etats membres sauf les Pays-Bas, la Finlande et la Suède, mais dans ces deux derniers pays le niveau des dépenses était largement supérieur à la moyenne en 1995.


– (ES) Mr President, I think that this debate has been extraordinarily informative because many things have been said, but they are all things that both the Council and the Commission have fully accepted, because we totally share the widespread disappointment felt by everyone at the outcome of the Bali conference and the concern at the almost insurmountable difficulties facing preparations for the Johannesburg conference.

- (ES) Monsieur le Président, je crois que ce débat a été extraordinairement instructif, car je pense que beaucoup de choses ont été dites, mais tout ce sont des choses qu'aussi bien nous, le Conseil, que la Commission avons complètement intériorisées, parce que nous partageons pleinement la déception générale que nous avons tous ressentie face aux résultats de Bali et l'inquiétude face aux difficultés presque impossibles à surmonter que connaît la préparation de la conférence de Johannesburg.


José Manuel Barroso, President of the Commission (PT) Ladies and gentlemen, I share the widespread disappointment in the House that President Mahmoud Abbas has not been able to deliver his address here.

José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Mesdames et Messieurs, je partage la déception générale de l’Assemblée due au fait que le président Mahmoud Abbas n’ait pas été en mesure de venir prononcer son discours ici.


The EIB report for 2009 indicates the countries benefiting from such loans, and I note with disappointment that Turkey receives the lion’s share with almost a third of the total granted to all non-EU states.

Le rapport 2009 de la BEI énumère les pays qui bénéficient de ces prêts et je vois avec consternation que la Turquie reçoit la part du lion, avec près d’un tiers du total accordé à tous les États non membres.


I both experienced and shared the disappointment that the EU delegation, above all, felt about the fact that we did not get further with the establishing a global objective for renewable energy.

J’ai ressenti et partagé la déception qu’a connue la délégation de l’UE, principalement, du fait que nous n’ayons pas progressé dans la définition d’un objectif mondial pour les énergies renouvelables.


Bearing in mind that the total number of Roma and Sinti in Europe adds up to some 6 or 8 million, I believe that fact very much justifies the widespread desire – which I share – for a Commissioner whose area of competence would include the integration of Europe’s minorities, especially of the Roma and Sinti.

Vu que l’Europe compte environ 6 ou 8 millions de Roms et de Sintis, je pense que cela justifie fortement le souhait général - que je partage - qu’il y ait un commissaire chargé de ces questions, qui incluraient l’intégration des minorités européennes, en particulier des Roms et des Sintis.


Despite the widespread fall in spending on social protection relative to GDP between 1995 and 2001, its share of total expenditure increased in all Member States, except the Netherlands, Finland and Sweden, in the last two of which the level of spending was well above average in 1995.

Malgré la baisse générale des dépenses de protection sociale par rapport au PIB entre 1995 et 2001, leur part dans la dépense totale a augmenté dans tous les Etats membres sauf les Pays-Bas, la Finlande et la Suède, mais dans ces deux derniers pays le niveau des dépenses était largement supérieur à la moyenne en 1995.


The EU's share of total foreign direct investment in China remains disappointing low compared to its share of other emerging markets.

La part du total des investissements étrangers directs de l'UE en Chine reste désespérément basse si on la compare à celle que l'UE détient sur d'autres marchés émergents.


While consumer groups generally supported this provision, some Canadian airlines felt that it would put them at a competitive disadvantage for internet sales, which represent a substantial share of total sales, as foreign airlines may not be affected by the regulations in the same way.

M?me si, en r?gle g?n?rale, les groupes de d?fense des consommateurs appuient cette disposition, certaines compagnies a?riennes canadiennes ont fait valoir qu'elles les placeraient dans une position concurrentielle d?favorable en ce qui a trait aux ventes de billets par Internet ? lesquelles repr?sentent une part substantielle du total de leurs ventes ?


The Commission adopted a Green Paper on 20 November 1996 proposing a doubling in the use of renewable energy sources by 2010 and expressing disappointment over the small share of these kinds of energy in current total consumption of energy.

La Commission européenne a adopté le 20.11.1996 un livre vert proposant le doublement d'usage d'énergies renouvelables jusqu'en 2010 et en exprimant la déception sur la faible partie de ces énergies dans la consommation totale d'énergie actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totally share the widespread disappointment felt' ->

Date index: 2024-03-05
w