Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
National sovereign conference
Sovereign National Conference
Sovereign nation
Sovereign national conference
Vattel's law of nations

Traduction de «totally sovereign nation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sovereign national conference

conférence nationale souveraine


Sovereign National Conference

Conférence nationale souveraine | CNS [Abbr.]




Sovereign National Conference

Conférence nationale souveraine


The law of nations, or, Principles of the law of nature, applied to the conduct and affairs of nations and sovereigns [ Vattel's law of nations ]

Le Droit des gens, ou, Principes de la loi naturelle, appliqués à la conduite et aux affaires des nations et des souverains


national sovereign conference

Conférence nationale souveraine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I found I was working with a remarkable man, who 40 years before the draft Treaty was already making history when, as a political prisoner of Mussolini – which he was for 17 years – he co-authored the Ventotene Manifesto, which already in 1941 said that: 'If our struggle against fascism is successful and if we win this war, then it will all have been in vain if it simply leads to the re-establishment of the old system of totally sovereign nation states in shifting alliances.

J’avais conscience de travailler avec un homme remarquable, un homme qui, 40 ans avant le projet de traité, écrivait déjà l’histoire alors que, prisonnier de Mussolini - ce qu’il est resté pendant 17 ans -, il cosignait le manifeste de Ventotene, qui affirmait déjà en 1941 que: «si notre lutte contre le fascisme aboutit et que nous remportons cette guerre, tous les efforts auront été vains s’ils ne débouchent que sur la restauration de l’ancien système d’États nations entièrement souverains unis dans le cadre d’alliances instables.


I found I was working with a remarkable man, who 40 years before the draft Treaty was already making history when, as a political prisoner of Mussolini – which he was for 17 years – he co-authored the Ventotene Manifesto, which already in 1941 said that: 'If our struggle against fascism is successful and if we win this war, then it will all have been in vain if it simply leads to the re-establishment of the old system of totally sovereign nation states in shifting alliances.

J’avais conscience de travailler avec un homme remarquable, un homme qui, 40 ans avant le projet de traité, écrivait déjà l’histoire alors que, prisonnier de Mussolini - ce qu’il est resté pendant 17 ans -, il cosignait le manifeste de Ventotene, qui affirmait déjà en 1941 que: «si notre lutte contre le fascisme aboutit et que nous remportons cette guerre, tous les efforts auront été vains s’ils ne débouchent que sur la restauration de l’ancien système d’États nations entièrement souverains unis dans le cadre d’alliances instables.


As the hon. member for Compton—Stanstead has rightly pointed out, I am convinced that, in a sovereign Quebec, there would be such total consensus on this issue, with our code of values and our collective identity, that there would be no one in the National Assembly interested in defending the death penalty as a solution in the administration of justice.

Comme la députée de Compton—Stanstead me le faisait remarquer avec raison, je suis convaincu que dans un Québec souverain, il s'agirait d'un sujet complètement consensuel et qu'on ne retrouverait pas à l'Assemblée nationale, à partir de nos codes de valeurs et de ce que nous sommes collectivement, de gens qui auraient le goût de défendre le fait que la peine de mort puisse être une solution pour l'administration de la justice.


It is totally unfair that, in a number of potentially wealthy countries possessing natural resources, which are, unfortunately, often misappropriated or sometimes plundered, there is no trace of these resources in their national budgets, when the resources could fund the sovereign policies about which we have spoken.

Il est tout à fait anormal que dans un certain nombre de pays qui détiennent des ressources naturelles, malheureusement souvent dilapidées ou parfois pillées, il est tout à fait anormal que dans ces pays-là qui sont potentiellement riches, on ne trouve aucune trace de ces ressources dans les budgets nationaux, alors qu’elles pourraient financer les politiques régaliennes dont nous avons parlé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU is totally indifferent to the peoples’ sovereign views remember, if you will, the ‘no’ vote of the people of Denmark of 28 September 2000, which was treated with equal contempt. I believe that the European Union is in the process and I know that this will perhaps cause some shock of reviving a colonial style approach towards the nations within it, with the slight difference that, in this case, the colonial power intends to develop colonisation rather than to initiat ...[+++]

Totalement indifférente à l'expression souveraine des peuples - rappelez-vous le "non" des Danois le 28 septembre dernier, qui a été traité avec un égal mépris - il m'apparaît que l'Union européenne est en train, je sais que cela va peut-être choquer, de reproduire un mode de fonctionnement de nature coloniale vis-à-vis des nations qui la composent, à cette différence près que la puissance coloniale entend ici procéder de la colonisation au lieu de la précéder, comme ce fut jusqu'ici le cas dans l'histoire.


Since the terms ‘sovereign equality’ and ‘reality of the situation on the island’ are totally contrary to Articles 9a and 9b of the Helsinki Council conclusions and to Articles 3 and 4(1) of the Council Decision of 8 March 2001 on the EU-Turkey partnership agreement, and given that the position on disputes between Greece and Turkey makes no mention of ‘peaceful settlement of disputes in accordance with the UN Charter’ or of ‘bringing the dispute to the International Court of ...[+++]

Les expressions "égalité souveraine" et "réalités de l’île" étant en contradiction flagrante avec les points 9a et 9b des conclusions d’Helsinki et avec les articles 3 et 4, paragraphe 1, de la décision du Conseil du 8 mars 2001 sur le partenariat UE/Turquie, et la position à l’égard des différends greco-turcs ne faisant par ailleurs aucunement référence au "règlement pacifique des différends, conformément à la charte des Nations unies", non plus qu’à une "saisine du tribunal international dans des délais raisonnables" - toutes dispos ...[+++]


The United Nations 1970 declaration on friendly relations states that the exercise of the right of self-determination must not dismember or impair, totally or partially, the territorial integrity or political unity of sovereign and independent states.

La Déclaration des Nations Unies de 1970 relative aux principes du droit international touchant les relations amicales stipule que l'exercice du droit d'un peuple à disposer de lui-même ne doit pas démembrer ou menacer, totalement ou partiellement, l'intégrité territoriale ou l'unité politique de tout État souverain et indépendant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totally sovereign nation' ->

Date index: 2024-10-17
w