Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tougher than your predecessor » (Anglais → Français) :

I think we all appreciate the work the department's doing, and we do recognize that your job is tougher than your predecessor's job was 10 years ago, when the movement was there and there was a system of equilibrium between larger powers.

Je pense que nous apprécions tous le travail du ministère, et nous reconnaissons que votre tâche est plus difficile que celle de vos prédécesseurs il y a 10 ans, lorsque les choses avançaient et qu'il y avait un mécanisme d'équilibre entre les grandes puissances.


I think if you did a public opinion poll out there, you'd be much more popular than your predecessor.

Je suis sûr que si vous aviez fait un sondage d'opinion ici, vous auriez constaté que vous êtes beaucoup plus populaire que votre prédécesseur.


He immediately stated "we hope that, with your assistance, the Europe 2020 Strategy will be more successful than its predecessor, the Lisbon Strategy".

D'emblée, il indique : "nous espérons qu'avec votre aide Europe 2020 aura davantage de succès que son prédécesseur, la Stratégie de Lisbonne".


I hope, Commissioner, that you will be able to help us more than your predecessor could.

J’espère, Monsieur le Commissaire, que vous pourrez nous aider davantage que n’a pu le faire votre prédécesseur.


I would also encourage you to be bolder than your predecessor was.

Je voudrais également vous encourager à vous montrer plus audacieuse que votre prédécesseur.


Secondly, you have given still more impetus than your predecessors to what is at the root of the European public’s crisis of confidence in the Europe being built today, a Europe based on the trend towards neo-liberalism and the cult of ‘everything for sale’.

D’un autre côté, vous avez poussé, plus loin encore que vos prédécesseurs, ce qui est au cœur de la crise de confiance des Européens dans l’Europe telle qu’elle se fait.


So I really do ask you, in the interests of all those in the euro zone who believe in the euro – and, being an Austrian, I include myself – to be much more critical, and much more vigilant, than your predecessor.

Dans l’intérêt de tous ceux qui, dans la zone euro, croient à l’euro - et, étant Autrichien, je m’inclus dans ce groupe -, je vous demande donc d’être beaucoup plus critique et beaucoup plus vigilant que votre prédécesseur.


On behalf of my own group, I want to thank you for the efforts you have made, and I believe that you have already achieved more with regard to this statute issue than your predecessor did throughout her entire term.

Au nom de ma délégation, je tiens à vous remercier pour vos efforts et je crois que vous avez déjà obtenu plus dans ce dossier de statut que l'ancienne présidente durant tout son mandat.


First of all, I will not ask you to comment on the premise of my comments, but I must say that I am convinced that you are much more competent and much less arrogant than your predecessor.

D'emblée, je ne vous demanderai pas de faire de commentaire sur la prémisse de ma présentation, mais je dois vous dire que je suis convaincu que vous êtes beaucoup plus compétente et beaucoup moins arrogante que votre prédécesseur.


In my opinion, section 77(5) gives you considerably more latitude than your predecessors have enjoyed since 1988.

Je pense que l'article 77(5) vous donne une latitude beaucoup plus grande que celle que les commissaires qui vous ont précédés ont utilisée depuis 1988.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tougher than your predecessor' ->

Date index: 2024-04-11
w