110. Calls on the tourism industry, together with local authorities and economic associations, to work on integrated strategies with a view to reducing emissions and improving the energy efficiency of the sector – particularly with regard to transport and accommodation – and to plan measures to promote ecotourism, including the development of social tourism, sport tourism or cultural tourism and destinations of excellence which respect and protect the environment;
110. invite le secteur du tourisme, en coopération avec les collectivités territoriales et les associations professionnelles, à élaborer des stratégies intégrées en vue de réduire les émissions et d'améliorer l'efficacité énergétique du secteur – surtout dans le transport et l'hébergement – et à planifier des mesures de promotion de l'écotourisme, y compris le développement du tourisme social, du tourisme sportif ou du tourisme culturel et les destinations d'excellence qui respectent et protègent l'environnement;