Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «towards those fellow » (Anglais → Français) :

We must act with humanity towards those in need of our protection, with solidarity and responsibility towards fellow European countries and with rigour in the application of our common EU rules”.

Nous devons agir avec humanité envers ceux qui ont besoin de notre protection, nous devons témoigner de notre solidarité et responsabilité envers les pays européens et nous devons également agir avec fermeté dans l'application de nos règles communes de l'UE".


2. Recalls the need for consistent implementation of the existing common EU rules, and reiterates the need for a further set of core measures aimed at protecting those in need and acting with solidarity and responsibility towards fellow European countries which are receiving the highest numbers of refugees and asylum seekers, in either absolute or proportional terms; recalls in this regard that the Commission has opened infringement proceedings against 17 Member States for non-implementation of the CEAS acquis; ...[+++]

2. rappelle la nécessité d'une mise en œuvre cohérente des règles communes en vigueur de l'Union, et réaffirme qu'il y a lieu de mettre en place un nouvel ensemble de mesures essentielles afin de protéger les personnes dans le besoin et de faire preuve de solidarité et de responsabilité à l'égard des pays européens qui accueillent le plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile, aussi bien en valeur absolue que relative; rappelle à cet égard que la Commission a ouvert une procédure d'infraction contre 17 États membres pour des motifs de défaut de mise en œuvre de l'acquis relatif au RAEC; se félicite de la volonté remarquable ...[+++]


If a regime like the one in Tehran, which is not only anachronistic but also cracks down on its own population with the death penalty, stonings and other methods, and we, the European Union, do not take the necessary steps, we make ourselves culpable, above all, towards those who would build a reasonable society there, towards the children who grow up under conditions that are anything but those which we – in agreement with my fellow Member, who is, unfortunately, no longer present – would wis ...[+++]

Si un régime tel que celui de Téhéran, qui est non seulement anachronique, sanctionne également sa propre population par la peine de mort, la lapidation et d’autres méthodes, et que l’Union européenne ne prend pas les mesures nécessaires, nous nous rendons coupables, avant tout à l’égard de ceux qui voudraient ériger une société raisonnable dans ce pays, à l’égard des enfants qui grandissent dans des conditions qui n’ont absolument rien à voir avec celles que – bien d’accord avec mon collègue député qui n’est, malheureusement, plus présent – nous souhaiterions pour une future société.


Believes, pending the establishment of those common policies, that EU Member States need to show greater solidarity towards those fellow Member States which are more affected by migration to the Union; calls on Member States to welcome on their territory asylum seekers arriving in Malta and other Member States, e.g. by making use of the funds provided for in the ARGO programme and the European Refugee Fund 2008-2013;

10. en attendant la mise en place de ces politiques communes, considère que les États membres de l'Union devraient démontrer une plus grande solidarité vis à vis des États membres vers lesquels se dirigent les migrations à destination de l'UE et invite les États membres à accueillir les demandeurs d'asile en provenance de Malte et d'autres pays sur leur territoire, notamment en utilisant les fonds prévus dans le programme ARGO et dans le Fonds européen des refugiés 2008-2013;


7. Believes that EU Member States need to show greater solidarity towards those fellow Member States which are more affected by migration to the Union; calls on Member States to welcome on their territory asylum seekers arriving in Malta and other small Member States, e.g. by making use of the funds provided for in the ARGO programme and the European Refugee Fund, the European External Borders Fund, the European Integration Fund and the Return Fund for the period 2007-2013;

7. considère que les États membres de l'Union devraient démontrer une solidarité majeure vis à vis des États membres qui souffrent davantage des flux migratoires à destination de l'UE et invite les États membres à accueillir les demandeurs d'asile en provenance de Malte et d'autres petits pays sur leur territoire, en utilisant notamment les fonds prévus dans le programme ARGO et dans le Fonds européen des réfugiés, le Fonds européen pour les frontières extérieures, le Fonds d'intégration européen et le Fonds européen pour le retour pour la période 2007-2013;


With regard to political prisoners in Serbia, Mr MacCormick, it is obvious that, when I say that in Serbia today Mr Milosevic is not acting in accordance with the rules of a decent society at international level, I am referring specifically, not just to the way he acts towards his fellow citizens. I am also referring to the way Mr Milosevic treats political prisoners, and the way he attacks democratic rights and the opposition’s rights of access to the media, and to his attacks on the facilities that should be granted to non-governmental organisations, particularly those protectin ...[+++]

Pour ce qui est des prisonniers politiques en Serbie, il est évident, Monsieur le Député, que lorsque je fais référence au fait que M. Milosevic ne se comporte pas aujourd'hui en Serbie conformément aux règles d'une société décente sur le plan international, je me réfère exactement au comportement de M. Milosevic non seulement face à ses concitoyens, mais aussi aux situations que M. Milosevic maintient notamment en matière de prisonniers politiques, d'atteintes aux droits démocratiques, d'atteintes aux droits d'accès de l'opposition aux moyens de communication sociale, d'atteintes aux facilités qui doivent être octroyées aux organisations non gouvernementales afin qu'elles puissent ...[+++]


The people of Canada respect those who treat them with decency; I would say today that a sense of decency toward our fellow citizens and to be credible in their presence is one thing MPs should always bear in mind (1515) I have seen, met and befriended some wonderful people who have passed through this great institution, people who have made a fantastic contribution to Canada.

Les Canadiens respectent les gens qui les traitent de façon courtoise; je dirai aujourd'hui que les députés devraient toujours s'efforcer d'être courtois envers leurs concitoyens et de faire preuve de crédibilité en leur présence (1515) J'ai vu et rencontré dans cette grande institution des gens merveilleux qui ont apporté une contribution fantastique au Canada et je me suis lié d'amitié avec certains d'entre eux.


At the same time it tells those who look at that medal or the medal ribbon, its representation, that individual has put it all on the line during his training and has said: ``I am prepared to give my life for my country or my unit, and all I expect in return is the loyalty of my fellows in the field and of my country toward me, the representation of which is this medal''.

Quiconque regarde cette médaille-ou le ruban de la médaille, sa représentation-apprend que son récipiendaire a été amené, au cours de sa formation, à se préparer à donner sa vie pour son pays ou son unité et à n'attendre en retour que la loyauté de ses camarades de combat et celle de son pays envers lui, ce qui est symbolisé par la médaille.


This certificate is awarded each year to recognize those who have made valuable voluntary contributions toward improving the health and social well-being of their fellow citizens.

Ce certificat est décerné chaque année aux personnes qui se sont dévouées sans compter à l'amélioration de la santé et du bien-être social de leurs concitoyens.


It is because the Liberals were shamefully hiding the same restrictive policies as the Conservatives, sweeping under the carpet our valuable principles and thereby contradicting the very foundations of the election discourse contained in the famous red book with which this government got elected (1745) Trickery has its price: the mistrust and loss of confidence of our fellow citizens towards political institutions and those in government.

C'est parce qu'on camouflait dans la honte les mêmes politiques restrictives des conservateurs, balayant sous le tapis nos bons principes et contredisant ainsi les fondements mêmes du discours électoral, celui du fameux livre rouge, avec lequel ce gouvernement s'est fait élire (1745) La supercherie a un prix à payer: il s'agit de la méfiance et la perte de confiance de nos concitoyennes et de nos concitoyens à l'égard des institutions politiques et de celles et ceux qui gouvernent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'towards those fellow' ->

Date index: 2021-01-31
w