Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "towards ukraine becoming " (Engels → Frans) :

It will be also necessary to have domestic observers, not just international observers, so that this becomes a national effort by Ukraine and the international community to have a successful election that will lay the foundation for and be the first major step towards Ukraine becoming a successful democracy that could become part of the democratic west.

Il sera aussi nécessaire d'y avoir des observateurs de l'intérieur, et non seulement des observateurs de l'étranger, pour que cela devienne un effort national de la part de l'Ukraine, ainsi que de la communauté internationale, en vue d'élections réussies qui représenteront un premier grand pas vers une Ukraine démocratique capable de faire partie de l'Ouest démocratique.


Irrespective of the results of the elections, we need to formulate and consistently implement a new policy towards Ukraine, a European Union policy, in order to make it possible for that country to become a Member State of the European Union in the future.

Quels que soient les résultats des élections, nous devons formuler et appliquer de manière cohérente une nouvelle politique vis-à-vis de l’Ukraine, une politique de l’Union européenne, pour qu’à l’avenir, ce pays puisse devenir membre de l’UE.


3. Welcomes the consensus statements by the Ukrainian Government and political opposition on Ukraine's aspirations with regard to its path towards European integration and its long-term ambition to become an EU Member State; notes that this aim continues to be supported by a consensus of all actors on the Ukrainian political stage; calls on the Ukrainian authorities to establish a common forum to coordinate Ukraine's political position vis-à-vis the European Union, that ...[+++]

3. se félicite des déclarations de consensus du gouvernement et de l'opposition politique ukrainiens quant aux aspirations de l'Ukraine en ce qui concerne l'intégration européenne et son ambition à long terme de devenir membre de l'Union européenne; constate que cet objectif continue à être appuyé par l'ensemble des acteurs de la scène politique ukrainienne; invite les autorités ukrainiennes à mettre en place un forum commun chargé de coordonner la position politique de l'Ukraine vis-à-vis de l'Union, qui devrait être composé de responsables politiques issus de la coalition au pouvoir comme de l'opposition;


3. Welcomes the consensus statements by the Ukrainian Government and political opposition on Ukraine’s aspirations with regard to its path towards European integration and its long-term ambition to become an EU Member State; notes that this aim continues to be supported by a consensus of all actors on the Ukrainian political stage; calls on the Ukrainian authorities to establish a common forum to coordinate Ukraine’s political position vis-à-vis the European Union, that ...[+++]

3. se félicite des déclarations de consensus du gouvernement et de l'opposition politique ukrainiens quant aux aspirations de l'Ukraine en ce qui concerne l'intégration européenne et son ambition à long terme de devenir membre de l'Union européenne; constate que cet objectif continue à être appuyé par l'ensemble des acteurs de la scène politique ukrainienne; invite les autorités ukrainiennes à mettre en place un forum commun chargé de coordonner la position politique de l'Ukraine vis-à-vis de l'Union, qui devrait être composé de responsables politiques issus de la coalition au pouvoir comme de l'opposition;


However, I agree with my colleagues who spoke here in the European Parliament; we must not immediately condemn Ukraine as a country and we should not stop it from becoming an equal partner and therefore, I repeat that we in the European Parliament really must cooperate as equal partners and help Ukraine move towards the European Union.

Cependant, je suis d’accord avec mes collègues qui se sont exprimés ici au Parlement européen: nous ne devons pas condamner immédiatement l’Ukraine en tant que pays et nous ne devrions pas l’empêcher de devenir un partenaire égal et, par conséquent, je répète que nous devons, au Parlement européen, vraiment coopérer en tant que partenaires égaux et aider l’Ukraine à prendre la voie de l’Union européenne.


1. Welcomes the fact that the parliamentary and local elections of 26 March 2006 were held in a satisfactory manner, fully in accordance with international electoral standards, and that Ukraine is firmly on the path towards becoming a mature democracy and assuming its rightful place in a European community of democratic nations;

1. se félicite que les élections législatives et locales du 26 mars 2006 se soient déroulées de façon satisfaisante, dans le respect total des normes électorales internationales, et que l'Ukraine soit fermement engagée dans la voie qui la conduit à la maturité démocratique ainsi qu'à sa place légitime dans une communauté européenne des nations démocratiques;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'towards ukraine becoming' ->

Date index: 2022-04-25
w