Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting the town of Montreal East
Bedroom suburb
Bedroom town
Constructing the town upon the town
Dormitory
Dormitory suburb
Dormitory town
Montreal Convention
Montreal Protocol
Open town
Town house * town-house * townhouse

Traduction de «town montreal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Act respecting the acquisition of cars for the railway line between the city of Montréal and the town of Rigaud

Loi sur l'acquisition de voitures pour la ligne de trains entre les villes de Montréal et de Rigaud


An Act to amend the Act respecting intermunicipal boards of transport in the area of Montreal, the Cities and Towns Act and the Municipal Code of Québec

Loi modifiant la Loi sur les conseils intermunicipaux de transport dans la région de Montréal, la Loi sur les cités et villes et le Code municipal du Québec


An Act respecting the town of Montreal East

Loi concernant la ville de Montréal-Est


Open-Ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol | Open-Ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone


Montreal Protocol | Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

Protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, relatif au contrôle des chlorofluorocarbones | Protocole de Montréal | Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone


constructing the town upon the town

construire la ville sur la ville




bedroom suburb | dormitory | dormitory suburb | dormitory town | bedroom town

cité-dortoir | cité dortoir | ville-dortoir | ville dortoir


Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air | Montreal Convention

convention de Montréal | convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As regards suburban neighbourhoods that are considered peaceful, where people go to settle with their families — in Montreal as well, because Gérald Tremblay would be angry with me if I only talked about the 450 — can you expand on the point you made and give examples for a town like Saint-Eustache or towns intended for families, which are currently production areas in residential neighbourhoods, and tell us about the revolving door phenomenon?

Pour les quartiers de banlieue que l'on croit paisibles où les gens vont s'établir avec leur famille — à Montréal aussi, car Gérald Tremblay serait fâché contre moi si je parle seulement du 450 — pouvez-vous approfondir le point que vous avez fait et donner des exemples pour une ville comme Saint-Eustache ou des villes destinées aux familles, qui sont des territoires de production actuellement dans les quartiers résidentiels, et nous parler du phénomène des portes tournantes?


We came to the conclusion—to me, it was a revelation, because I have to tell you, I worried; I always worried in Montreal, because it was thrown at us constantly that Montreal is not a baseball town, only a hockey town, and that's why you're having the trouble you're having.

Ce fut pour moi une révélation car je dois vous dire que je m'inquiétais. Je me suis toujours inquiété au sujet de Montréal car on nous répète constamment que Montréal n'est pas une ville de base-ball, uniquement une ville de hockey, et que c'est ce qui explique les difficultés de l'équipe.


I'm going to give you a very specific example, that of my home town: Montréal.

Je vais vous donner un exemple bien précis, celui de ma ville: Montréal.


The town joined Montreal in 1918. My colleague Louise Harel, who is known for her sense of humour, has remarked that there has always been an anti-amalgamation tradition in the east of Montreal.

La ville s'est annexée en 1918, ce qui faisait dire à ma collègue Louise Harel, dont on connaît bien le sens de l'humour, qu'il y avait toujours une tradition de défusion dans l'est de Montréal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]

Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'town montreal' ->

Date index: 2022-12-29
w