Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toyota directly but i would really encourage » (Anglais → Français) :

I don't know if any other members have heard from Toyota directly, but I would really encourage you to do so, because the voluntary recall is just that; it's a voluntary recall in Canada.

Je ne sais pas si d'autres députés se sont entretenus directement avec Toyota, mais je vous encourage fortement à le faire, parce que le rappel volontaire n'est rien d'autre que cela; il s'agit d'un rappel volontaire au Canada.


Finally, what I would really encourage you to think about is an integrated information system, probably on the web, having parts of it public and available to the public and parts of it private and available to funders, and start developing standardized definitions of common data elements so that agencies don't have to fill out the same things over and over again in different ways, but also so that you can instantly grab huge amounts of information about where money is going, where it's being spent, where it's bei ...[+++]

Finalement, ce à quoi je vous encouragerais réellement à réfléchir est un système d'information intégré, probablement sur le Web, dont certaines parties seraient publiques, accessibles au public, et d'autres parties seraient privées et à la disposition des donateurs, et il faudrait commencer à élaborer des définitions normalisées des éléments de données communs afin que les organismes n'aient pas à recommencer constamment à remplir les mêmes formulaires de façon différente, mais aussi pour que vous puissiez vous procurer instantanément d'énormes quantités de renseignements à propos de la façon dont l'argent est utilisé, de ce pour quoi i ...[+++]


The Vice-Chair (Mrs. Karen Kraft Sloan): If I could just intervene for a second here, I realize that a lot of the questions have been directed toward the witnesses from the City of Toronto, but I would also encourage any of the other witness, if you feel you have something to say, to make a comment as well.

La vice-présidente (Mme Karen Kraft Sloan): J'aimerais intervenir un instant. Je sais que beaucoup de questions ont été adressées aux témoins de la Ville de Toronto, mais j'encourage les autres témoins à intervenir s'ils le veulent.


We are looking at some ways of innovation, like the voucher pilot program, but I would really encourage this committee to look more broadly at that.

Nous cherchons de nouvelles façons d'innover, comme le programme pilote de billets, mais j'encouragerais le comité à examiner cette question plus en profondeur.


In this connection, I would really encourage the federal government—and it's a provocative comment, but I'm doing it quite intentionally—to move away from benchmarks of weight and more towards benchmarks focused on health and wellness beyond weight.

À cet égard, j'inviterais vraiment le gouvernement fédéral — je jette un pavé dans la mare, mais je le fais intentionnellement — de s'éloigner des critères de poids au profit de critères centrés sur la santé et le bien-être.


Some of them are answered in the Bruguière report, so I would really encourage you to read that.

Les réponses à certaines d’entre elles se trouvent dans le rapport Bruguière, et je vous encourage vivement à le lire.


33. Points out that, by the introduction of the "citizens initiative" into the Treaty of Lisbon, citizens will play a direct role in the exercise of the Union's sovereign power by being, for the first time, directly involved in the initiation of European legislative proposals; strongly requests that this new instrument be implemented in a way that really encourages people to use it and calls on the Commission to take duly into account all the initiatives that fulfil the legal criteria;

33. souligne qu'avec l'introduction de l''initiative citoyenne" dans le traité de Lisbonne, les citoyens joueront un rôle direct dans l'exercice des compétences souveraines de l'Union en étant, pour la première fois, directement associés à la mise en chantier de propositions législatives européennes; demande avec force que ce nouvel instrument soit mis en œuvre d'une manière qui encourage réellement les gens à l'utiliser et invite la Commission à tenir dûment compte de toutes les initiatives qui satisfont aux critères juridiques;


27. Points out that, by the introduction of the ‘citizens initiative’ into the Treaty of Lisbon, citizens will play a direct role in the exercise of the Union's sovereign power by being, for the first time, directly involved in the initiation of European legislative proposals; strongly requests that this new instrument be implemented in a way that really encourages people to use it and calls on the Commission to take duly into account all the initiatives that fulfil the legal criteria;

27. souligne qu'avec l'introduction de l'"initiative citoyenne" dans le traité de Lisbonne, les citoyens joueront un rôle direct dans l'exercice des compétences souveraines de l'Union en étant, pour la première fois, directement associés à la mise en chantier de propositions législatives européennes; demande avec force que ce nouvel instrument soit mis en œuvre d'une manière qui encourage réellement les gens à l'utiliser et invite la Commission à tenir dûment compte de toutes les initiatives qui satisfont aux critères juridiques;


It is arguable that if we concentrated on more cooperation between Member States and organisations, instead of creating complex and over-reaching structures, we would achieve more practical results for our citizens and we would thereby encourage greater acceptance of the sort of Europe that they can really accept and benefit from.

On pourrait affirmer que si nous nous concentrions sur le renforcement de la coopération entre les États membres et les organisations, au lieu de créer des structures complexes et démesurées, nous atteindrions davantage de résultats concrets pour nos concitoyens et nous favoriserions dès lors l’adhésion à cette Europe qu’ils peuvent réellement accepter et dont ils peuvent tirer avantage.


By now, it is in the hands of users and parties who cannot be traced. Therefore, deciding to amend Article 12 of the directive would really appear not to benefit us in terms of freedom and, quite frankly, I fail to understand how we can give freedom of advertising precedence over individual freedoms.

La modification de l'article 12 de la directive me semble donc vraiment un choix inutile pour notre liberté, et franchement, je ne parviens pas à comprendre comment on peut placer la liberté de la publicité au-dessus de la liberté des personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toyota directly but i would really encourage' ->

Date index: 2023-10-12
w