Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Case Management and Time Tracking System
Case Tracking
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Herbal or folk remedies
In all these cases an abnormal structure is formed
Jealousy
Laxative habit
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Steroids or hormones
Vitamins

Traduction de «tracked these cases » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses ...[+++]


Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes. | Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]


in all these cases an abnormal structure is formed

dans ces conditions, la formation de la structure est anormale


to investigate cases of suspected infringement of these principles

instruire les CAS d'infraction présumée à ces principes


Case Tracking / Job Order

Repérage des dossiers/instruction de travail




Case Management and Time Tracking System

Système de gestion des dossiers et de saisie du temps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I've tracked these cases. I've seen social workers be totally destroyed, as in the Vicky Ellis case.

Je les ai étudiés et j'ai connu des travailleurs sociaux qui ont été totalement anéantis par des cas comme celui de Vicky Ellis.


Efforts therefore need to focus more than ever on establishing a convincing and sustained track record in these fields based on efficient, effective and unbiased investigations, prosecutions and court rulings in cases at all levels.

Aujourd’hui plus que jamais, il convient donc de concentrer les efforts sur l’obtention de résultats convaincants et durables dans ces domaines, sous la forme d’enquêtes, de poursuites et de jugements efficients, efficaces et objectifs dans les affaires à tous les niveaux.


GAD is so far the only department with a detailed corruption risk assessment and has also forwarded a significant number of corruption signals to the prosecution.[62] To build upon these achievements and fulfil its potential, GAD should now expand their track record of cases in further areas of serious and complex corruption, including public procurement and investigations into corrupt links between police and organised crime.

La DGA est, à ce jour, le seul département à procéder à une analyse circonstanciée des risques de corruption. Elle a signalé un nombre élevé de cas de corruption au ministère public[62]. Pour tirer parti de ces avancées et exploiter tout son potentiel, la DGA devrait à présent étendre ses bons résultats à d’autres cas de corruption graves et complexes, y compris dans le domaine des marchés publics et des liens de corruption entre la police et la criminalité organisée.


When we read the works of sociologists such as Favarel-Garrigues, Lascoumes, Godefroy, and other people who have done work on the ground, who have studied how bankers must in principle know their clients and track fraud cases themselves because they are often the ones who are entrusted with these cases, we realize today, from a sociological viewpoint, that it does not work, it is not conclusive.

Lorsqu'on lit des sociologues comme Favarel-Garrigues, Lascoumes, Godefroy, des gens ont fait du travail de terrain, sur la façon dont les banquiers doivent en principe connaître leur client et traquer les cas de fraudes eux- mêmes, car c'est à eux souvent qu'on confie la chose, aujourd'hui on se rend compte, d'un point de vue sociologique, que cela ne marche pas, ce n'est pas probant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Somebody is tracking these cases or we wouldn't be sitting here dealing with Bill C-8 today. I'm going to allow you to answer all at once.

Il doit bien y avoir quelqu'un qui fait ce suivi, autrement nous ne serions pas ici à traiter du projet de loi C-8 aujourd'hui.


(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be left unattended; (e) what legislative or regulatory framework governs local emergency preparedness plans i ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; d) en ce qui concerne les chemins de fer en b) et en c), dans quelles conditions les t ...[+++]


The EEE- F also serves as a role model for innovative financial instruments investing in cost-effective and mature sustainable energy projects (with payback periods of up to 20 years) and attracting private capital while demonstrating the business case behind these investments and creating a credible track record.

Le FEEE sert également de modèle pour les instruments financiers innovants qui investissent dans des projets d'énergie durable rentables et aboutis (avec des périodes d'amortissement allant jusqu'à 20 ans) et attirent des capitaux privés tout en faisant valoir les arguments économiques justifiant ces investissements et affichant des résultats crédibles.


However, what worries us most is that the twin-track jurisdiction of the European Court of Justice and the European Court of Human Rights will give rise to inconsistent case law, resulting in the unequal treatment of citizens in these sensitive areas, in breach of their fundamental rights.

Nous percevons toutefois au premier chef le danger de voir apparaître des jurisprudences divergentes en raison du chevauchement prévisible des compétences de la CJCE et de la CEDH et, dès lors, une inégalité de traitement entre les citoyens sur ces questions sensibles, ce qui serait précisément contraire aux droits fondamentaux.


However, what worries us most is that the twin-track jurisdiction of the European Court of Justice and the European Court of Human Rights will give rise to inconsistent case law, resulting in the unequal treatment of citizens in these sensitive areas, in breach of their fundamental rights.

Nous percevons toutefois au premier chef le danger de voir apparaître des jurisprudences divergentes en raison du chevauchement prévisible des compétences de la CJCE et de la CEDH et, dès lors, une inégalité de traitement entre les citoyens sur ces questions sensibles, ce qui serait précisément contraire aux droits fondamentaux.


This has a high priority for us because of the known shortages in the sector, so we do attempt to fast-track these cases, and the pilot has allowed us to do that through the national validation procedure.

Ce projet est prioritaire en ce qui nous concerne, à cause des pénuries de personnel compétent dans ce secteur, et nous essayons donc d'accélérer le traitement de tous ces dossiers, ce que le projet pilote nous a permis de faire grâce à la procédure de validation nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tracked these cases' ->

Date index: 2023-02-05
w