(a) the following text is added at the end of the second paragraph of item 1.3.1: "In the case of a tractor with a reversible driving position (i.e. with a reversible seat and steering wheel), the point of impact shall be determined in relation to the intersection of the median plane of the tractor and of a plane perpendicular to it, by a straight line passing through a point that is equidistant from the two seat reference points".
a) Au point 1.3.1, le texte suivant est ajouté au deuxième alinéa: "Dans le cas d'un tracteur à poste de conduite réversible (avec siège et volant réversibles), le point d'impact est défini par rapport à l'intersection du plan médian du tracteur avec un plan qui lui est perpendiculaire, selon une droite passant en un point équidistant des deux points de référence du siège".