Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditional commercial free-to-air » (Anglais → Français) :

Development of the TV market slowed in 2001 (+4% compared to 2000, +40% compared to 1997), mainly due to unsatisfactory results (-2.1% in 2001 compared to 2000) from traditional commercial free-to-air broadcasters suffering from a global crisis in the advertising market.

L'expansion du marché de la télévision s'est ralenti en 2001 (+4% par rapport à 2000, +40% par rapport à 1997), en raison essentiellement des résultats insatisfaisants (-2,1% en 2001 par rapport à 2000) enregistrés par les chaînes de télévision commerciales traditionnelles à accès libre affectées par une crise globale dans le marché de la publicité.


The study has highlighted the emergence and/or consolidation of a number of trends such as the continuous growth of multi-channel and/or digital platforms, the maintenance of traditional audience share by Public Service and commercial free-to-air stations, the decreasing financial strength and progressive consolidation of all operators, the increase in the importance of subscription revenues, the creation of large integrated and international groups, some of which originate from operators active on other markets: press, consumer electronics, civil engineering and construction ...[+++]

L'étude a mis en lumière l'émergence et/ou la consolidation d'un certain nombre de tendances, telles que la croissance continue des plates-formes multichaînes et/ou numériques, le maintien de la part d'audience traditionnelle détenue par le service public et les stations commerciales émettant en clair, le déclin financier et la consolidation progressive de tous les opérateurs, l'augmentation des revenus tirés des abonnements, la création de grands groupes, intégrés et internationaux, dont certains sont issus d'opérateurs présents sur ...[+++]


Whilst traditionally public broadcasting services are free-to-air, the Commission considers that a direct remuneration in such services does not necessarily mean that the services are not part of the public service remit. The communication states that as long as the pay element does not compromise the benefit to society which distinguishes public services from purely commercial activities.

Si, traditionnellement, les services de radiodiffusion publics sont en accès libre («free-to-air»), la Commission considère que la présence d’un élément de rémunération directe dans ces service ne signifie pas nécessairement que ceux-ci ne relèvent pas de la mission de service public, pour autant que l’élément payant ne porte pas atteinte aux avantages pour la société, qui distinguent les services publics des activités purement commerciales.


(2) Where the flight is conducted under Subpart 4 or 5 using an aircraft other than a helicopter or a DeHavilland DHC-6 aircraft pursuant to the Commercial Air Service Standards, a flight crew member shall receive at least 24 consecutive hours free from flight duty following 3 consecutive flight duty time assignments that exceed 12 consecutive hours unless the flight crew member has received at least 24 consecutive hours free from flight duty between each flight duty time assignment.

(2) Lorsque le vol est effectué en vertu des sous-parties 4 ou 5, sauf s’il est effectué en hélicoptère ou dans un aéronef DHC-6 de DeHavilland, en application des Normes de service aérien commercial, un membre d’équipage de conduite doit bénéficier d’au moins 24 heures consécutives de temps sans service de vol à la suite de 3 assignations consécutives de temps de service de vol dépassant 12 heures consécutives, à moins que le membre d’équipage de conduite n’ait bénéficié d’au moins 24 heures consécutives sans service de vol entre chaque assignation de temps de service de vol.


(Return tabled) Question No. 1175 Mr. Sean Casey: With respect to advertising for the Canada Revenue Agency (CRA) for the years 2003-2013 inclusive: (a) what was the advertising budget, broken down by year; (b) how many different advertising campaigns were created or used, broken down by year; (c) how many different advertisements were produced or used, broken down by year; (d) what was the total cost (design, production, airtime, printing, etc) for the advertising campaigns in (b); (e) what was the total cost (production, airtime, printing, etc) for the advertisements in (c); (f) what was the cost to produce the television, radio, print, or online spots, broken down individually by advertisement; (g) what companies produced the adver ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1175 M. Sean Casey: En ce qui concerne la publicité pour l’Agence du revenu du Canada (ARC) pour les années 2003-2013 inclusivement: a) quel a été le budget de publicité accordé pour chacune des années; b) combien de campagnes de publicité ont été organisées ou menées pour chacune des années; c) combien de messages publicitaires ont été produits ou utilisés pour chacune des années; d) quel a été le coût total (conception, production, temps de diffusion, impression, etc) des messages publicitaires indiqués au point b); e) quel a été le coût total (production, temps de diffusion, impression, etc) pour les messages indiqués au point c); f) quel a été le coût de production de chacun des messages diffusés ...[+++]


A tax on the revenues of free to air commercial broadcasters (3%) and pay-TV broadcasters (1.5%);

une taxe de 3 % sur les revenus des radio- et télédiffuseurs commerciaux à accès libre et de 1,5 % sur les diffuseurs de télévision payante;


This was mainly due to unsatisfactory results from traditional commercial free-to-air broadcasters suffering from a global crisis in the advertising market.

La principale raison de ce ralentissement tient aux résultats insatisfaisants enregistrés par les chaînes de télévision commerciales traditionnelles touchées par une crise globale dans le marché de la publicité.


(Return tabled) Question No. 436 Mr. Sean Casey: With respect to the television advertisements “Our Veterans Matter”, “The Pride of Our Country”, “Veterans’ Week Vignette”, and other 2011 Veterans’ Week television spots: (a) how many different advertisements were produced or used to promote Veterans’ Week in 2011; (b) what was the total cost (production, airtime, etc) for the advertisements in (a); (c) what was the cost to produce the television spots, broken down individually by advertisement; (d) what company or companies produced the advertisements, broken down individually by advertisement; (e) what was the cost of television airtime for the advertisements, broken down individually by advertisement; (f) on which television channels ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 436 M. Sean Casey: En ce qui concerne les messages publicitaires à la télévision « Nos vétérans le méritent », « La fierté de notre pays », « Capsules commémoratives », et autres messages diffusés pendant la Semaine des anciens combattants en 2011: a) combien de messages publicitaires différents ont été produits ou utilisés pour faire la promotion de la Semaine des vétérans en 2011; b) quel a été le coût total (production, temps d’antenne, etc) de ces messages publicitaires mentionnés en a); c) quel a été le coût de production des messages télévisés, pour chacun d’eux; d) quelle entreprise ou quelles entreprises ont produit chacun de ces messages publicitaires; e) quel a été le coût du temps d’antenne ...[+++]


This was mainly due to unsatisfactory results from traditional commercial free-to-air broadcasters suffering from a global crisis in the advertising market.

La principale raison de ce ralentissement tient aux résultats insatisfaisants enregistrés par les chaînes de télévision commerciales traditionnelles touchées par une crise globale dans le marché de la publicité.


Question No. 68 Mr. Robert Oliphant: With respect to government television commercials which promote Tax Free Savings Accounts (TFSA): (a) why are financial advisors not included in the list of possible ways to open an TFSAs; (b) how much did it cost to produce these commercials and to air them; (c) how often are the commercials aired; and (d) will future commercials include a reference to financial advisors?

Question n 68 M. Robert Oliphant: En ce qui concerne la campagne publicitaire télévisée du gouvernement pour promouvoir le compte d’épargne libre d’impôt (CELI): a) pourquoi les conseillers financiers ne figurent-ils pas dans la liste des possibilités d’ouverture d’un CELI; b) combien ont coûté la réalisation et la diffusion des messages publicitaires; c) à quelle fréquence sont-ils diffusés; d) les conseillers financiers seront-ils mentionnés dans la prochaine campagne publicitaire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'traditional commercial free-to-air' ->

Date index: 2023-12-25
w