– (PT) Mr President, the Commission should like to take this opportunity in this debate to congratulate the European Parliament and particularly its rapporteur, Mr Murphy, on the very positive result achieved in the Conciliation Committee. The tough negotiations, as good negotiations always are, have made the adoption of this directive possible. I am convinced, and several speakers have underlined this, that this is a particularly important directive for European businesses as it affects all commercial transactions between these businesses and between authorities, in both the public and private sector.
- (PT) Monsieur le Président, je dirais que la Commission prend la parole à ce stade du débat simplement pour saluer et féliciter le Parlement européen et tout spécialement son rapporteur, l’honorable député Simon Francis Murphy, pour le résultat fort positif obtenu au comité de conciliation et qui, après une négociation dure, comme toutes les bonnes négociations, a permis l’adoption de cette directive qui est, j’en suis convaincu, comme d’autres orateurs l’on souligné, une directive particulièrement importante pour les entreprises européennes dans la mesure où elle
concerne toutes les transactions commerciales entre entreprises et entre
...[+++] autorités, tant du secteur public que du secteur privé.