For example, if federally we're processing 1,700 investors from the backlog a year, we can create, within that 1,700 people who are obliged to remit $400,000 cash—wire transfers to the Government of Canada—500 priority processing places for volunteers who will upgrade their payments from the old $400K level to the new 2011 $800K level.
Par exemple, si nous traitons, à l'échelle fédérale, 1 700 demandes d'investisseurs provenant de l'arriéré par année, nous pouvons créer, parmi ces 1 700 personnes qui sont obligées de fournir 400 000 $ en argent — par virements télégraphiques au gouvernement du Canada — 500 places de traitement prioritaire pour les personnes qui voudront volontairement augmenter leurs paiements, de l'ancien niveau qui était de 400 000 $ au nouveau niveau de 2011, qui est de 800 000 $.