The only reason, as I see it, that it may not happen is if there is an uprising among the people, because the fishermen will not stand by in Newfoundland and Labrador and accept another moratorium when, at the same time, there are 30, 40, 50, 60, 70 vessels and 16 or 17 nations fishing on our doorstep, landing that fish in our ports and transhipping it back to their home countries.
La seule raison qui, à mon avis, pourrait empêcher un nouveau moratoire serait un soulèvement de la population. Les pêcheurs de Terre-Neuve et du Labrador ne vont pas rester les bras croisés et accepter un autre moratoire pendant que 30, 40, 50, 60, 70 navires et 16 ou 17 nations pêchent juste sous leur nez, débarquent ce poisson dans nos ports et le transbordent jusque dans leur pays d'origine ou alors l'expédient en Chine où il est traité par une main-d'oeuvre qui reçoit 10 cents de l'heure.