(c) if the place cannot be determined in accordance with points (a) and (b) within ten months of the date on which the transit declaration was accepted, either in the country responsible for the last office of entry at which a transit advice note was submitted or, failing this, in the country responsible for the office of departure.
c) ou, si le lieu ne peut être déterminé en application des points a) ou b), dans un délai de dix mois à compter de l'acceptation de la déclaration de transit, soit dans le pays dont dépend le dernier bureau de passage d'entrée, auquel un avis de passage a été remis, soit, à défaut, dans le pays dont dépend le bureau de départ.