Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
CAT
Computer-aided translation
Computer-assisted translation
Defective modulation
Defective restitution
Defective translation
Define translation memory software
Develop translation memory software
Employ assessment techniques for translations
Employ translation assessment techniques
FMT
FMTTRA
Incorrect dilution of fluid used during infusion
Incorrect exchange
Incorrect hand-over
Incorrect hand-over of relay
Incorrect modulation
Incorrect phase sequence protection
Incorrect restitution
Incorrect translation
MAHT
Machine-aided translation
Machine-assisted human translation
Machine-assisted translation
Protection against incorrect phase sequence
Reverse translation
Translate strategy in operations
Translate strategy into actions
Translate strategy into objectives
Translate strategy into operation
Translation
Translation assessment techniques
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Translation memory software development
Two-way translation
Write translation memory software

Traduction de «translated incorrectly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
defective translation | incorrect translation

traduction erronée | traduction incorrecte


incorrect hand-over of relay [ incorrect exchange | incorrect hand-over ]

passage incorrect du relais [ passage de relais incorrect ]


reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2


computer-aided translation | computer-assisted translation | machine-aided translation | machine-assisted human translation | machine-assisted translation | CAT [Abbr.] | MAHT [Abbr.]

traduction assistée par ordinateur | traduction semi-automatique | TAO [Abbr.]


employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts

utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction


translation memory software development | write translation memory software | define translation memory software | develop translation memory software

mettre au point des logiciels de mémoires de traduction


translate strategy in operations | translate strategy into objectives | translate strategy into actions | translate strategy into operation

traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs


protection against incorrect phase sequence [ incorrect phase sequence protection ]

protection contre un ordre de phases incorrect


incorrect modulation [ defective modulation | incorrect restitution | defective restitution ]

modulation incorrecte [ modulation infidèle | restitution incorrecte | restitution infidèle ]


Incorrect dilution of fluid used during infusion

Erreur de dilution au cours d'une perfusion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Motion No. 14 will amend the incorrect French translation for permanently removed in section 47.09, subsection (3), so that it reads:

La motion no 14 modifie la traduction incorrecte en français de l'expression «permanently removed» à l'article 47.09(3) de façon à ce que celle-ci se lise comme suit:


In the French, Latvian and Polish language versions of that Regulation, the term ‘barn’ was translated incorrectly and therefore a correction of those three language versions is necessary.

Dans les versions linguistiques française, lettone et polonaise dudit règlement, le terme anglais «barn» a été traduit de manière erronée; il est donc nécessaire de rectifier les trois versions linguistiques en question.


There are those who argue that Ahmadinejad's call to wipe Israel off the map is intended as a metaphor, or has been translated incorrectly, or is merely a political statement.

Certains avancent que l'invitation d'Ahmadinejad à rayer Israël de la carte se veut une métaphore, a été mal traduite ou est simplement une déclaration politique.


I would say, and this is, indeed, most significant, that the rights of freedom of the rapporteur have, in a sense, been violated in this House: when Mr Ebner mentioned his region, he called it – as is his right – Südtirol , and in the Italian translation it was adapted to the bureaucratic name fixed by the Italian centralist State and translated incorrectly, as ‘Alto Adige’.

Je dirais qu’en un sens - et c’est un point très significatif -, les droits du rapporteur en la matière ont été violés dans cet hémicycle: lorsque M. Ebner a évoqué sa région, il l’a appelé - comme il en a le droit - le Südtirol . La traduction italienne a substitué à ce terme l’appellation bureaucratique erronée déterminée par l’État italien centraliste: "Alto Adige" (Haut-Adige).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would say, and this is, indeed, most significant, that the rights of freedom of the rapporteur have, in a sense, been violated in this House: when Mr Ebner mentioned his region, he called it – as is his right – Südtirol, and in the Italian translation it was adapted to the bureaucratic name fixed by the Italian centralist State and translated incorrectly, as ‘Alto Adige’.

Je dirais qu’en un sens - et c’est un point très significatif -, les droits du rapporteur en la matière ont été violés dans cet hémicycle: lorsque M. Ebner a évoqué sa région, il l’a appelé - comme il en a le droit - le Südtirol. La traduction italienne a substitué à ce terme l’appellation bureaucratique erronée déterminée par l’État italien centraliste: "Alto Adige" (Haut-Adige).


[Translation] Hon. Lucienne Robillard (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the information the hon. member has is incorrect.

[Français] L'hon. Lucienne Robillard (présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, l'information que possède le député est incorrecte.


[Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, yesterday the minister claimed no member of the Bloc had ever contacted him about the loan guarantees, and this is incorrect.

[Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre a affirmé qu'aucun bloquiste ne l'avait abordé à propos des garanties de prêts, ce qui est faux.


[Translation] Mr. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Mr. Speaker, the parliamentary secretary ought to check his sources, because what he has just said is incorrect.

[Français] M. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire devrait vérifier ses sources, parce que ce qu'il vient de dire est inexact.


– (DE) Mr President, the first sentence of paragraph 19 is translated incorrectly in the German version.

- (DE) Monsieur le Président, le sens de la première phrase du paragraphe 19 est mal rendu dans la version allemande.


Firstly, the German translation of recital A is incorrect, so please use the English version here.

Premièrement, le considérant A de la traduction allemande n’est pas correct; il convient donc de se baser sur la version anglaise.


w