Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
Archivist
Claude manometer
Claude pressure gauge
Claude syndrome
Claude's syndrome
Claude-Loyez syndrome
Communication personnel
Computerised translation system
Define translation memory software
Develop translation memory software
Documentalist
Employ assessment techniques for translations
Employ translation assessment techniques
FMT
FMTTRA
Information profession
Interpreter
Librarian
Machine translation
Reverse translation
Terminologist
Translate strategy in operations
Translate strategy into actions
Translate strategy into objectives
Translate strategy into operation
Translating
Translation
Translation assessment techniques
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Translation memory software development
Translation services
Translator
Two-way translation
Write translation memory software

Vertaling van "translation mr claude " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Claude syndrome | Claude-Loyez syndrome | Claude's syndrome

syndrome de Claude | syndrome inférieur du noyau rouge


reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2


Claude manometer | Claude pressure gauge

manomètre de Claude


translation memory software development | write translation memory software | define translation memory software | develop translation memory software

mettre au point des logiciels de mémoires de traduction


translate strategy in operations | translate strategy into objectives | translate strategy into actions | translate strategy into operation

traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs


employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts

utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction


translation [ translating | Translation services(ECLAS) ]

traduction


Defects in post-translational modification of lysosomal enzymes

Défauts de la transformation post-traductionnelle des enzymes lysosomiaux


information profession [ archivist | documentalist | interpreter | librarian | terminologist | translator | communication personnel(UNBIS) ]

profession de l'information [ archiviste | bibliothécaire | documentaliste | interprète | terminologue | traducteur ]


machine translation [ computerised translation system ]

traduction automatique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): On behalf of my colleagues in the Bloc Québécois and the Quebeckers we represent here in this House, I have the pleasure today of honouring veterans.

[Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Au nom de mes collègues du Bloc québécois et des Québécoises et Québécois que nous représentons ici, en cette Chambre, j'ai le plaisir de rendre hommage aujourd'hui aux anciens combattants.


[Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, we learn that, in the 1960s, Canada invited the American army here to test a very toxic defoliant, agent orange. It was used in the Vietnam war and continues to have terrible effects on the health of generations of Vietnamese.

[Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, on apprend que, dans les années 1960, le Canada a offert à l'armée américaine de venir tester sur son territoire un défoliant très toxique, l'agent orange, qui a été utilisé durant la guerre du Vietnam et qui continue d'avoir de terribles conséquences sur la santé de plusieurs générations de Vietnamiens.


[Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, Frank McKenna was not mistaken yesterday in saying that Canada did not have to take any further action for the missile defence shield since the amendments were made to Norad.

[Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, Frank McKenna ne s'est pas trompé hier en disant que le Canada n'avait pas à en faire plus pour le bouclier antimissile depuis les modifications apportés au NORAD.


[Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, the parliamentary secretary has given me the wrong answer, because I asked him a question about the missile defence shield.

Le gouvernement et le premier ministre ont toutefois dit très clairement que nous n'enverrons pas de militaires en Irak. [Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire s'est trompé de réponse, parce que je lui ai posé une question sur le bouclier antimissile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should have alerted the guest to get his translation earpiece ready. [Translation] Mr. Claude Bachand: Mr. Kavanagh, according to the documentation I have read, you retired in May 2002.

[Français] M. Claude Bachand: Monsieur Kavanagh, selon les documents que j'ai lus, vous auriez pris votre retraite en mai 2002.


w