Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Jean-Guy Vienneau Consultant Inc.
Translation

Vertaling van "translation mr jean-guy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Jean-Guy Vienneau Consultant Inc.

Jean-Guy Vienneau Consultant Inc.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Guy Verhofstadt called it a ‘deafening silence’: the din of cherry picking, subsidiarity and proportionality, of ‘emergency brakes’ and ‘core groups’ from the sandpits of technocracy – most of these terms not even translatable from the English.

M. Verhofstadt l’a qualifiée de «silence assourdissant»: le vacarme du «cherry picking», de la subsidiarité et de la proportionnalité, des «emergency brakes» et des «core groups» provenant des entrailles de la technocratie - et la plupart de ces termes ne sont même pas traduisibles de l’anglais.


The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Francesco Turchi, draftsman; Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges, Paulo Casaca, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Wilfried Kuckelkorn, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (for Reimer Böge), Heide Rühle, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Francesco Turchi (rapporteur pour avis), Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges, Paulo Casaca, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Wilfried Kuckelkorn, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (suppléant Reimer Böge), Heide Rühle, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.


The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Catherine Guy-Quint, draftsman; Jean-Louis Bourlanges, Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, James E.M. Elles, Göran Färm, Neena Gill, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Wilfried Kuckelkorn, Armin Laschet, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (for Den Dover), Giacomo Santini (for Giuseppe Pisicchio), Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Catherine Guy-Quint (rapporteur pour avis), Jean-Louis Bourlanges, Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, James E.M. Elles, Göran Färm, Neena Gill, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Wilfried Kuckelkorn, Armin Laschet, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (suppléant Den Dover), Giacomo Santini (suppléant Giuseppe Pisicchio), Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.


The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman, Reimer Böge, vice-chairman; Markus Ferber, rapporteur; Herbert Bösch (for Bárbara Dührkop Dührkop), Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Gérard M.J. Deprez (for Jean-Louis Bourlanges), Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Juan Andrés Naranjo Escobar, Heide Rühle, Per Stenmarck, Francesco Turchi, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter, Brigitte Wenzel-Perillo.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Markus Ferber (rapporteur), Herbert Bösch (suppléant Bárbara Dührkop Dührkop), Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Gérard M.J. Deprez (suppléant Jean-Louis Bourlanges), Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Juan Andrés Naranjo Escobar, Heide Rühle, Per Stenmarck, Francesco Turchi, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Reimer Böge, vice-chairman; Den Dover, draftsman; Jean-Louis Bourlanges, Paulo Casaca, Carlos Costa Neves, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Armin Laschet, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Giovanni Pittella, Bartho Pronk (for Ioannis Averoff), Encarnación Redondo Jiménez (for Alejo Vidal-Quadras Roca), Esko Olavi Seppänen (for Chantal Cauquil), Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Den Dover (rapporteur pour avis), Jean-Louis Bourlanges, Paulo Casaca, Carlos Costa Neves, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Armin Laschet, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Giovanni Pittella, Bartho Pronk (suppléant Ioannis Averoff), Encarnación Redondo Jiménez (suppléant Alejo Vidal-Quadras Roca), Esko Olavi Seppänen (suppléant Chantal Cauquil), Kyösti Tapio Virrankoski et Ralf Walter.


[Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Madam Speaker, I was not present during last week's debate on Bill C-61.

[Français] M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Madame la Présidente, je n'étais pas présent lors des discussions qui ont eu lieu, la semaine dernière, sur le projet de loi C-61.


[English] I urge all members of the House to support the legislation, to let us get on with the important work of making sure that everything the government does is consistent with the preservation of the environment as part of our global responsibility (1245) [Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Mr. Speaker, I think that my hon. colleague from Ottawa West, who just spoke on Bill C-83, did not have all the facts, when she was wondering what the position of the official opposition, that is to say the Bloc Quebecois, was regarding the establishment of a position of Commissioner of the Environment and Sustainable Development ...[+++]

[Traduction] J'exhorte tous les députés à appuyer ce projet de loi, à nous laisser accomplir cet important travail qui consiste à s'assurer que tout ce que le gouvernement fait participe à la préservation de l'environnement, dans le cadre de notre devoir mondial (1245) [Français] M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Monsieur le Président, ma collègue d'Ottawa-Ouest qui vient d'intervenir sur le projet de loi C-83 manquait, je pense, d'éclaircissements.


At least the office will be well prepared to deal with infractions that will ensue and will also help the auditor general with his important work on environment and sustainable development (1350) [Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Mr. Speaker, the purpose of the legislation we are discussing this morning, that is Bill C-83, is to amend the Auditor General Act so as, first, to ensure that environmental considerations in the context of sustainable development are taken into account in the auditor general's reports to the House of Commons.

Au moins, le bureau sera bien préparé pour traiter les infractions et il aidera le vérificateur général à réaliser son important travail en matière d'environnement et de développement durable (1350) [Français] M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Monsieur le Président, le projet de loi qui est à l'étude aujourd'hui, le projet de loi C-83, vise à modifier la Loi sur le vérificateur général, afin, tout d'abord, de veiller à ce qu'il soit tenu compte des facteurs environnementaux dans le contexte du développement durable dans les rapports que le vérificateur général présente à la Chambre des communes.


[Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Mr. Speaker, it is a privilege and an honour for me to speak this morning on a bill that is extremely important to Quebec farmers, particularly dairy producers.

[Français] M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Monsieur le Président, c'est un privilège et un honneur pour moi, ce matin, d'intervenir sur un projet de loi extrêmement important pour les agriculteurs québécois, particulièrement les producteurs laitiers.


I invite all hon. members to ensure its passage in a prompt and timely manner (1145) [Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Madam Speaker, you will agree it is quite an honour for the official opposition critic for agriculture and agri-food to speak to a bill introduced by the Minister of Agriculture himself.

J'invite tous les députés à faire adopter cette mesure rapidement, dans les délais voulus (1145) [Français] M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Madame la Présidente, vous conviendrez avec moi que c'est tout un honneur pour le critique de l'opposition officielle en matière agricole et agroalimentaire d'intervenir sur un projet de loi que le ministre de l'Agriculture présente lui-même.




Anderen hebben gezocht naar : jean-guy vienneau consultant inc     translation mr jean-guy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'translation mr jean-guy' ->

Date index: 2023-12-20
w