Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transparent way without compromising " (Engels → Frans) :

By means of transparent ecological criteria, it enables consumers to make conscious choices without compromising on the quality of the products.

Grâce à des critères écologiques transparents, il permet aux consommateurs d’effectuer des choix délibérés sans compromettre la qualité des produits.


It aims to unlock the benefits of EU law for citizens, businesses and society as a whole in the most efficient and effective way, while removing red tape and lowering costs without compromising policy objectives.

Il vise à ce que la législation de l'UE apporte des avantages aux citoyens, aux entreprises et à la société dans son ensemble de la manière la plus efficace et la plus efficiente possible tout en levant les charges administratives et en réduisant les coûts, sans compromettre les objectifs poursuivis.


The final comment I wish to make addresses a matter outside the legislative purview of the act but is a matter of practical importance to the lobbying profession—namely, the ability of the profession to represent different interests in a transparent manner without compromising the advice that may be given to and the action for clients with opposing interests.

La dernière remarque que j'aimerais faire concerne un sujet qui n'est pas couvert par la loi mais qui est d'importance pratique pour la profession de lobbyiste, à savoir la capacité de la profession de représenter des intérêts différents de manière transparente, sans compromettre les avis et les services qui peuvent être donnés à des clients ayant des intérêts opposés.


Even a small portion of the $8 billion used to pay down the national debt would take us a long way without compromising Canada's fiscal fitness.

Même une petite partie des 8 milliards de dollars utilisés pour rembourser la dette nationale nous aurait beaucoup aidés sans mettre en péril la situation financière du Canada.


I recognize the importance of properly identifying refugee claimants. However, I am convinced that it can be done in a more humane way, without compromising the psychological and social well-being of asylum seekers, without breaking up families, without passing this bill which would welcome refugees with detention when they arrive.

Je reconnais l'importance de bien valider l'identité des demandeurs d'asile, mais je suis convaincue que cela peut se faire de manière plus humaine, sans avoir à compromettre la santé psychologique et sociale des demandeurs d'asile, sans avoir à briser des familles, sans avoir à adopter ce projet de loi qui préconise la détention carcérale comme méthode d'accueil et de traitement des réfugiés.


It is quite possible to review those programs in a more open and transparent way without compromising anybody's security.

Il serait possible d'examiner ces programmes de manière ouverte et transparente sans pour autant compromettre la sécurité de qui que ce soit.


The procedures also encourage transparency and non-discrimination in the awarding of contracts without compromising EU countries' need for confidentiality.

Les procédures font également la promotion de la transparence et de la non-discrimination dans l’attribution de marchés sans compromettre les besoins des pays de l’UE en matière de confidentialité.


The successful implementation of those schemes requires sustained political commitment and support from all actors, without compromising the affordability, transparency, flexibility, speed and quality of decision-making by the ADR entities falling within the scope of this Directive.

Le succès de la mise en œuvre de ces dispositifs nécessite un engagement politique soutenu et l'appui de tous les acteurs, sans nuire au caractère abordable, à la transparence, à la souplesse, à la vitesse et à la qualité de la prise de décisions par les entités de REL relevant du champ d'application de la présente directive.


6. In assigning the scholarships under Action 2, the Commission shall support socio-economic disadvantaged groups and populations in vulnerable situations, without compromising the transparency conditions set out in point 2(f).

6. Dans l'attribution des bourses au titre de l'action 2, la Commission soutient les catégories socio-économiques défavorisées et les populations vulnérables sans porter atteinte aux conditions de transparence visées au paragraphe 2, point f).


We are removing red tape and allowing important projects to get under way without compromising our environmental oversight or Canadians' rights to navigate our waterways.

En effet, nous réduisons les formalités bureaucratiques et nous permettons à des projets importants de démarrer, sans pour autant compromettre le respect des exigences environnementales et le droit des Canadiens de naviguer sur nos voies d'eau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transparent way without compromising' ->

Date index: 2021-04-30
w