2. Save as otherwise provided in Community legislation, cabotage transport operations which form part of the transport services provided for in Article 3 (3) shall be subject to the existing laws, regulations and administrative provisions in force in the host Member State regarding authorizations, tendering procedures, the routes to be operated and the regularity, continuity and frequency of services as well as itineraries.
2. L'exécution des transports de cabotage pour les services prévus à l'article 3 point 3 est soumise, sous réserve de l'application de la réglementation communautaire, aux dispositions législatives, réglementaires et administratives en vigueur dans l'État membre d'accueil relatives aux exigences concernant les autorisations, les procédures d'appel d'offres, les liaisons à desservir, la régularité, la continuité, la fréquence ainsi que les itinéraires.