I am concerned by the fact that if we do not adopt any measures in the sphere of freight transport shortly, then access to infrastructure will of course become even more of a priority for passengers, which in itself is not a bad thing, but the quality of freight transport will probably fall even further.
Je m’inquiète du fait que si nous n’adoptons pas rapidement des mesures dans le domaine du transport de fret, les passagers seront de plus en plus prioritaires pour l’accès aux infrastructures, ce qui n’est pas une mauvaise chose en soi, mais qui diminuera encore la qualité du transport de fret.