6. When goods are transported by pipeline between two Contracting Parties under the T 1 or T 2 procedure in accordance with the provisions of paragraph 2 and in the course of the movement, cross the territory of a Contracting Party where the T 1 or T 2 procedure is not used for transport by pipeline, the T 1 or T 2 procedure relating to the goods shall be suspended during the crossing of the territory.
6. Lorsque des marchandises transportées par canalisations entre deux parties contractantes et réputées placées sous la procédure T 1 ou T 2, conformément aux dispositions du paragraphe 2, empruntent, au cours de leur trajet, le territoire d'une partie contractante où la procédure T 1 ou T 2 n'est pas utilisée pour les transports par canalisations, la procédure T 1 ou T 2 afférente à ces marchandises est suspendue pendant la traversée de ce territoire.