Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabian Light
Arabian light
CTD
Commercial traveller
Convention travel document
Crane trolley
Fast track registered traveller programme
Kingdom of Saudi Arabia
Light Arabian crude
RTP
RTS
Refugees travel document
Registered traveller programme
Registered traveller system
Registered travellers scheme
SA; SAU
Saudi
Saudi Arabia
Saudi Arabian
Saudi Arabian light crude
Saudi Arabian light crude oil
Travel document for refugees
Traveller
Travelling carriage
Travelling crab
Travelling platform runners
Travelling salesman
Traverser carriage
Trolley

Traduction de «travelled to saudi » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia [ SA; SAU ]

Royaume d'Arabie saoudite | Arabie saoudite [ SA; SAU ]


light Arabian crude [ Saudi Arabian light crude oil | Saudi Arabian light crude | Arabian Light | Arabian light ]

brut léger d'Arabie [ Arabie léger | Arabian Light ]




Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]

Arabie saoudite [ Royaume d'Arabie saoudite ]


Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia

l'Arabie saoudite | le Royaume d'Arabie saoudite


Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]

Arabie saoudite [ Royaume d’Arabie saoudite ]


fast track registered traveller programme | registered traveller programme | registered traveller system | registered travellers scheme | RTP [Abbr.] | RTS [Abbr.]

programme d'enregistrement des voyageurs | RTP [Abbr.]


crane trolley | traveller | travelling carriage | travelling crab | travelling platform runners | traverser carriage | trolley

chariot de pont-roulant | chariot roulant


travel document for refugees | refugees travel document | convention travel document [ CTD ]

titre de voyage pour réfugiés


commercial traveller | travelling salesman

voyageur de commerce | voyageuse de commerce
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He travelled to Saudi Arabia, Qatar and the United Arab Emirates to collect funds for the former rebellion.

Il s'est rendu en Arabie saoudite, au Qatar et aux Émirats arabes unis pour recueillir des fonds en faveur de l'ancienne rébellion.


"Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN (alias (a) Abu Zubaida (b) Abd Al-Hadi Al-Wahab (c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (e) Abu Zubaydah (f) Tariq); date of birth: 12 March 1971; place of birth: Riyadh, Saudi Arabia: nationality: thought to be a Saudi and Palestinian national; passport No: bearer of Egyptian passport No 484824 issued on 18 January 1984 at the Egyptian embassy in Riyadh; other information: close associate of Usama bin Laden and facilitator of terrorist travel".

"Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN [alias a) Abu Zubaida; b) Abd Al-Hadi Al-Wahab; c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; e) Abu Zubaydah; f) Tariq]; né le 12.3.1971, à Riyadh, Arabie Saoudite; nationalité: serait ressortissant saoudien et palestinien; passeport égyptien numéro 484824, délivré le 18 janvier 1984 par l'ambassade égyptienne de Riyadh; information complémentaire: proche associé de Oussama ben Laden et intermédiaire dans les déplacements de terroristes".


When the places I travel — like Saudi Arabia — want to be competitive, they open the door to investment and to trade with countries who are at the level of Canada.

Quand les pays où je me rends, comme l'Arabie Saoudite, veulent être compétitifs, ils ouvrent la porte aux investissements et au commerce avec des pays qui se situent au niveau du Canada.


In 2004, Haqqani travelled to Saudi Arabia with a Taliban associate to raise funds for the Taliban.

En 2004, il s'est rendu en Arabie saoudite avec un Taliban qui lui était associé afin de recueillir des fonds pour les Taliban.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other information: (a) Son of Jalaluddin Haqqani (b) He travelled to Saudi Arabia and the United Arab Emirates to raise funds for the Taliban (c) Reportedly deceased as of 2013.

Renseignements complémentaires: a) fils de Jalaluddin Haqqani; b) s'est rendu en Arabie saoudite et aux Émirats arabes unis afin de recueillir des fonds pour les Taliban; c) serait décédé en 2013.


That is a complicated thing, but basically the government helps Indonesians travel to Saudi Arabia, and bankrolls some of them, and there is a trust fund for others; there is a lot of money at stake.

C’est une affaire compliquée, mais essentiellement, le gouvernement aide les Indonésiens à se rendre en Arabie saoudite et finance certains d’entre eux.


Travel reports on eight Middle Eastern countries: Egypt, Israel, Jordan, Kuwait, Lebanon, Syria, Saudi Arabia and Yemen were updated on October 5 to inform the public of the recent incident in Jordan, to clarify Canada's non-complicity and to remind Canadians to be prudent and vigilant when travelling in the region.

Des avis aux voyageurs visant huit pays du Moyen-Orient, à savoir l'Egypte, Israël, la Jordanie, le Koweit, le Liban, la Syrie, l'Arabie Saoudite et le Yémen, ont été mis à jour le 5 octobre afin d'informer le public du récent incident survenu en Jordanie, de préciser que le Canada n'avait rien à voir avec cet incident, et de rappeler aux Canadiens d'être prudents et vigilants lorsqu'ils voyagent dans la région.


I did broach the subject with him as I did with the Saudi foreign affairs minister when I travelled to Saudi Arabia last October.

J'ai effectivement soulevé la question, comme je l'ai fait auprès du ministre des Affaires étrangères de l'Arabie Saoudite lorsque j'ai pu voyager dans ce pays au mois d'octobre dernier.


Being concerned with the situation involving your daughter and her children, the parliamentary secretary himself has travelled to Saudi Arabia to discuss their case with Saudi senior officials and the head of the Saudi human rights commission.

Soucieux de la situation qui implique votre fille et ses enfants, le secrétaire parlementaire s'est rendu lui-même en Arabie saoudite afin de soulever leur cas auprès des hauts fonctionnaires saoudiens et du chef de la commission saoudienne chargée des droits de la personne.


The entry ‘Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN (alias (a) Abu Zubaida (b) Abd Al-Hadi Al-Wahab (c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (e) Abu Zubaydah (f) Tariq); date of birth: 12 March 1971; place of birth: Riyadh, Saudi Arabia: nationality: thought to be a Saudi and Palestinian national; passport No: bearer of Egyptian passport No 484824 issued on 18 January 1984 at the Egyptian embassy in Riyadh; other information: close associate of Usama bin Laden and facilitator of terrorist travel’ under the heading ...[+++]

La mention «Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN [alias a) Abu Zubaida; b) Abd Al-Hadi Al-Wahab; c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; e) Abu Zubaydah; f) Tariq]; né le 12 mars 1971, à Riyadh, Arabie Saoudite; nationalité: serait ressortissant saoudien et palestinien; passeport égyptien no 484824, délivré le 18 janvier 1984 par l’ambassade égyptienne de Riyadh; information complémentaire: proche associé de Oussama ben Laden et intermédiaire dans les déplacements de terroristes», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:


w