Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treat them like criminals simply " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, it is interesting that he has finally admitted that Newfoundlanders and Labradorians follow the law, because he now wants to treat them like criminals simply for carrying out their traditional way of life, which includes hunting and responsible long gun ownership.

Monsieur le Président, il est intéressant qu'il ait enfin admis que les gens de Terre-Neuve-et-Labrador respectent la loi, parce qu'il veut les traiter comme des criminels pour avoir voulu préserver leur mode de vie traditionnel, qui comprend la chasse et la possession responsable d'armes d'épaule.


Meanwhile, the increased use - and abuse - of antimicrobial medicines in both human and animal healthcare has contributed to an increase in the number of disease-causing microbes that are resistant to antimicrobial medicines used to treat them, like antibiotics.

Dans le même temps, l'utilisation accrue – voire l'abus – de médicaments antimicrobiens dans les secteurs de la santé humaine et animale a contribué à une augmentation du nombre de microbes pathogènes résistants aux médicaments antimicrobiens utilisés pour les combattre comme les antibiotiques.


We need to be able to take effective legal action against criminals without infringing on the rights of law-abiding Canadians and treating them like criminals.

Il faut que nous puissions intenter des poursuites efficaces contre les criminels sans traiter les Canadiens respectueux de la loi comme des criminels et usurper leurs droits.


What he is talking about is the NDP proposal to amend our Copyright Act to impose a new tax on iPods, cellphones and BlackBerrys, punishing consumers, treating them like criminals and forcing them to pay higher taxes.

Il parle en fait de la proposition du NPD qui vise à modifier la Loi sur le droit d'auteur afin d'imposer une nouvelle taxe sur les iPod, les téléphones cellulaires et les BlackBerry. Cette proposition punirait les consommateurs en les traitant comme des criminels et en les forçant à payer des taxes plus élevées.


The Conservatives are proposing that we persecute them even further by treating them like criminals and looking for terrorists among children.

Il propose de les persécuter encore plus en les traitant comme des criminels, en cherchant des terroristes parmi des enfants.


During the deployment of a joint operation, pilot project, rapid border intervention, return operation or return intervention, members of the teams shall be treated in the same way as officials of the host Member State with regard to any criminal offences that might be committed against them or by them.

Au cours du déploiement d'une opération conjointe, d'un projet pilote, d'une intervention rapide aux frontières, d'une opération de retour ou d'une intervention en matière de retour, les membres des équipes sont traités de la même façon que les agents de l’État membre hôte en ce qui concerne les infractions pénales dont ils pourraient être victimes ou qu’ils pourraient commettre.


A main task of these services and their staff, which play an important role in supporting the victim to recover from and overcome potential harm or trauma as a result of a criminal offence, should be to inform victims about the rights set out in this Directive so that they can take decisions in a supportive environment that treats them with dignity, respect and sensitivity.

Une des principales tâches de ces services et de leur personnel, qui jouent un rôle important dans le soutien qu'ils apportent aux victimes pour qu'elles se rétablissent et surmontent l'éventuel préjudice ou traumatisme subi du fait de l'infraction pénale, devrait être d'informer les victimes des droits énoncés dans la présente directive afin qu'elles puissent prendre des décisions dans un environnement qui les soutient et les traite avec dignité, respect et tact.


During the deployment of an asylum support team, members of an asylum support team shall be treated in the same way as officials of the host Member State with regard to any criminal offences that might be committed against them or by them.

Au cours du déploiement d'une équipe d'appui «asile», les membres de l'équipe sont traités de la même manière que les agents de l'État membre d'accueil en ce qui concerne les infractions pénales dont ils pourraient être victimes ou qu'ils pourraient commettre.


During the deployment of a joint operation or a pilot project, guest officers shall be treated in the same way as officials of the host Member State with regard to any criminal offences that might be committed against them or by them.

Au cours du déploiement d’une opération conjointe ou d’un projet pilote, les agents invités sont traités de la même façon que les agents de l’État membre hôte en ce qui concerne les infractions pénales dont ils pourraient être victimes ou qu’ils pourraient commettre.


It is important for honest citizens to be sure that the government does not treat them like criminals, and that hunting and using firearms for sports activities do not make them criminals or people who are reprehensible in the eyes of the government or of society.

Il est important que les honnêtes citoyens sachent bien que l'État ne les traitent pas comme des criminels et que le fait d'aller à la chasse, le fait d'utiliser les armes comme activités sportives n'en fait pas des criminels, des gens répréhensibles aux yeux de la loi de l'État et de la société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treat them like criminals simply' ->

Date index: 2024-08-27
w