Nevertheless – as was evident two days ago – they were treated completely differently and with entirely different results; and I believe that this de facto connection may be broken again in the future – this connection does not exist de jure in any case – if, for example, the European Commission proposes benchmarks to open the negotiation chapters for only one of the two candidate countries, and if these benchmarks are then confirmed by the Member States; or, if the two accession candidates fulfil these benchmarks at different times.
Néanmoins - ainsi qu’il est apparu il y a deux jours -, elles ont été traitées tout à fait à part et avec des résultats entièrement différents. Et je pense que cette association de facto pourra à nouveau être brisée à l’avenir - en toute hypothèse, cette association n’existe pas de jure - si, par exemple, la Commission européenne propose des benchmarks en vue d’ouvrir les chapitres des négociations avec un seul des deux pays candidats, et si ces benchmarks sont ensuite confirmés par les États membres; ou si les deux pays candidats satisfont ces benchmarks à différents moments.