"It follows, however, from the Court's case-law that national measures liable to hinder or make less attractive the exercise of fundamental freedom
s guaranteed by the Treaty must fulfil four conditions: they
must be applied in a non-discriminatory manner; they
must be justified by imperative requirements in the general interest; they
must be suitable for securing the attainment of the objective which they pursue; and they
must not go beyond what is necessary in order to attain it (see Case C-19/92, Kraus, [1993] ECR I-1663, paragra
...[+++]ph 32).
" Il résulte toutefois de la jurisprudence de la Cour que les mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l' exercice des libertés fondamentales garanties par le traité doivent remplir quatre conditions: qu' elles s' appliquent de manière non discriminatoire, qu' elles se justifient par des raisons impérieuses d' intérêt général, qu' elles soient propres à garantir la réalisation de l' objectif qu' elles poursuivent et qu' elles n' aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour l' atteindre (voir arrêt du 31 mars 1993, Kraus, C-19/92, Rec. p. I-1663, point 32).