8. To that end, and to make a reality of the Development Round, considers that it is essential that EU negotiators make very substantial offers to developing countries in the areas of industrial market access, implementation issues, including special and differential treatment, and – above all – agricultural trade, and that they demand an equal commitment from the USA and other developed countries;
8. considère qu'il est essentiel, à cette fin, et pour faire du cycle "Développement" une réalité, que les négociateurs de l'Union européenne fassent aux pays en développement des offres très substantielles dans les domaines de l'accès aux marchés industriels, des questions liées à la mise en œuvre, en ce compris la question du traitement spécial et différencié, et, surtout, du commerce agricole et qu'ils exigent un même engagement de la part des États-Unis et des autres pays développés;