(8) Whereas, in accordance wit
h Article 7a of the Treaty, the internal market is to comprise an area without internal frontiers in which the free movement of services and goods is ensured; whereas Article 128(4) of the Treaty requires the Community to take cultural aspects into account in its action under other provisions of the Treaty; whereas by virtue of Article 130(3) of the Treaty, the Community must, through the policie
s and activities it pursues, contribute to creating the conditions necessary for the competitiveness of its i
...[+++]ndustry;
(8) considérant que, conformément à l'article 7 A du traité, le marché intérieur doit comporter un espace sans frontières intérieures dans lequel la libre circulation des services et des marchandises est assurée; que l'article 128, paragraphe 4, du traité fait obligation à la Communauté de tenir compte des aspects culturels dans son action au titre d'autres dispositions du traité; que, en vertu de l'article 130, paragraphe 3, du traité, la Communauté doit, au travers des politiques et actions qu'elle mène, contribuer à assurer les conditions nécessaires à la compétitivité de son industrie;