(2) Notwithstanding anything contained in a licence, the Minister may, for the purpose of forest management, watershed protection, fire protection or the preservation of the beauty of the landscape, game or game shelters, order the marking of such trees as are to be left standing or cut in the licensed area and order the licensee to pay the cost of such marking.
(2) Nonobstant toute disposition contenue dans un permis, le ministre peut, aux fins de l'administration forestière, de la protection du bassin hydrographique, de la protection contre l'incendie, de la conservation de la beauté du paysage, du gibier et des refuges de gibier, ordonner de marquer les arbres qui doivent rester sur pied ou être coupés dans l'étendue visée par le permis et ordonner au détenteur de permis de payer le coût du marquage.