Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trends that prime minister pearson had started » (Anglais → Français) :

Mr. William Hogg: The thing on the 0.7% is that when Prime Minister Pearson he was actually ex-Prime Minister Pearson when he said it mentioned the 0.7% goal, Canada would have been able to do it within five or six years if the subsequent Liberal government had continued the same sort of spending trends that Prime Minister Pearson had started.

M. William Hogg: En ce qui touche cet objectif de 0,7 p. 100, lorsque le premier ministre Pearsonen fait il n'était plus premier ministre à ce moment-là — a parlé de cet objectif, le Canada aurait pu l'atteindre dans les cinq ou six années suivantes si le gouvernement libéral avait maintenu les dépenses au titre du développement international au même niveau que ce qu'elles étaient sous le premier ministre Pearson.


In the context of democratic reform, the first step would be to use a section of the Constitution that had previously been used by Prime Minister Pearson.

Dans le contexte de la réforme démocratique, la première étape consisterait à utiliser un article de la Constitution déjà utilisé par le premier ministre Pearson.


It was to no one’s credit to have acted in this way and I am pleased that the Prime Minister, Mr Topolánek, had the courage not to let himself be carried along with this trend.

Ce n’était à l’honneur de personne d’agir ainsi et je me réjouis que le Premier ministre Topolánek ait le courage de ne pas se laisser emporter dans ces tendances.


Prime Minister Pearson recalled that it was the second time that Canada had had the honour of welcoming parliamentarians of the world.

Le premier ministre Pearson rappelle que c’est la deuxième fois que le Canada a l’honneur d’accueillir les parlementaires du monde entier.


We defend the interests of Quebec as defined in an agreement signed in 1964 between Jean Lesage and Lester B. Pearson, a respectable Prime Minister who had the interests of Quebec at heart at that time and knew that giving the responsibility for education and the student loan and bursary program to the provinces would ensure that the system would work profitably and efficiently for Quebec students.

On défend les intérêts du Québec tels qu'ils furent définis dans une entente, en 1964, entre Jean Lesage et Lester B. Pearson, un premier ministre respectable, qui avait à coeur, à ce moment-là, les intérêts des Québécois, parce qu'il savait qu'en confiant l'éducation et le régime de prêts et bourses aux provinces, ce régime allait être rentable et efficace pour les étudiants et les étudiantes du Québec.


That change was made by former Prime Minister Pearson in 1968 when it was deemed that senators who had originally been appointed for life would only be appointed to age 75.

Cette modification a été apportée par l'ancien premier ministre Pearson en 1968, lorsqu'il a décidé que les sénateurs, qui jusque-là étaient nommés à vie, devraient se retirer à l'âge de 75 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trends that prime minister pearson had started' ->

Date index: 2025-03-06
w