Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act to recognize Jean-Louis Légaré
Fondation Jean-Louis Lévesque
The Jean-Louis Légaré Act

Traduction de «tribute to jean-louis » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Jean-Louis Légaré Act [ An Act to recognize Jean-Louis Légaré ]

Loi sur Jean-Louis Légaré [ Loi sur la reconnaissance de Jean-Louis Légaré ]


Fondation Jean-Louis Lévesque

Fondation Jean-Louis Lévesque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[18] Quality Systems and Standards for a Competitive Edge (drafted by J. Luis Guasch, Jean-Louis Racine, Isabel Sánchez and Makhtar Diop), The International Bank for Reconstruction and Development/The World Bank, 2007.

[18] «Quality Systems and Standards for a Competitive Edge» (de J. Luis Guasch, Jean-Louis Racine, Isabel Sánchez et Makhtar Diop), Banque internationale de reconstruction et de développement/Banque mondiale, 2007.


Applicants: ZZ and Others (represented by: Dario de Abreu Caldas, Micael de Abreu Caldas and Jean-Noël Louis, lawyers)

Parties requérantes: ZZ e. a (représentants: Mes Dario de Abreu Caldas, Micael de Abreu Caldas et Jean-Noël Louis, avocats)


[18] Quality Systems and Standards for a Competitive Edge (drafted by J. Luis Guasch, Jean-Louis Racine, Isabel Sánchez and Makhtar Diop), The International Bank for Reconstruction and Development/The World Bank, 2007.

[18] «Quality Systems and Standards for a Competitive Edge» (de J. Luis Guasch, Jean-Louis Racine, Isabel Sánchez et Makhtar Diop), Banque internationale de reconstruction et de développement/Banque mondiale, 2007.


Tribute to Jean Monnet and commemoration of the twentieth anniversary of the draft Treaty establishing the European Union (1984 – Rapporteur: Altiero Spinelli)

Hommage à Jean Monnet et commémoration du vingtième anniversaire du projet de Traité instituant l’Union européenne (1984 - Rapporteur: Altiero Spinelli)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, please allow me to begin by joining in the deserved tributes to Jean Monnet and Altiero Spinelli, two visionaries, two anti-fascists and two courageous people.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par m’associer aux hommages mérités adressés à Jean Monnet et Altiero Spinelli, deux visionnaires, deux antifascistes et deux hommes courageux.


The following were present for the vote: Jo Leinen (acting chairman), Ursula Schleicher (vice-chairman), Monica Frassoni (rapporteur), Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Elmar Brok (for Jean-Louis Bourlanges), Carlos Carnero González, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Gerhard Hager, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta and Willi Rothley.

Étaient présents au moment du vote Jo Leinen, (président f.f), Ursula Schleicher, (vice-présidente), Monica Frassoni (rapporteur), Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Elmar Brok, (suppléant Jean-Louis Bourlanges); Carlos Carnero González, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Gerhard Hager, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta et Willi Rothley, (suppléant Enrique Barón Crespo).


The following were present for the vote: Jo Leinen (acting chairman), Ursula Schleicher (vice-chairman), Hanja Maij-Weggen (draftsman), Enrique Barón Crespo, Georges Berthu, Margrietus J. van den Berg (for Carlos Carnero González), Guido Bodrato (for Teresa Almeida Garrett), Jean-Louis Bourlanges, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Daniel J. Hannan, Neil MacCormick (for Monica Frassoni), Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta, Olle Schmidt (for Andrew Nicholas Duff), Dimitris Tsatsos.

Étaient présents au moment du vote Jo Leinen (président f.f.), Ursula Schleicher (vice-présidente), Hanja Maij-Weggen (rapporteur pour avis), Enrique Barón Crespo, Georges Berthu, Margrietus J. van den Berg (suppléant Carlos Carnero González), Guido Bodrato (suppléant Teresa Almeida Garrett), Jean-Louis Bourlanges, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Daniel J. Hannan, Sir Neil MacCormick (suppléant Monica Frassoni), Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta, Olle Schmidt (suppléant Andrew Nicholas Duff) et Dimitris Tsatsos.


The following were present for the vote: Diemut R. Theato, chairman and rapporteur; Herbert Bösch and Freddy Blak, vice-chairmen; Christopher Heaton-Harris, Michiel van Hulten, Eluned Morgan, Michel Ange Scarbonchi, Bart Staes, Gabriele Stauner, Jeffrey William Titford; Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges (for Thierry B. Jean-Pierre), Bert Doorn (for Raffaele Costa), Christos Folias (for Brigitte Langenhagen), John Joseph McCartin (for José Javier Pomés Ruiz), Jan Mulder (for Lousewies van der Laan), Heide Rühle (for Claude Turm ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Diemut R. Theato (présidente et rapporteur), Herbert Bösch et Freddy Blak (vice-présidents), Christopher Heaton-Harris, Michiel van Hulten, Eluned Morgan, Michel Ange Scarbonchi, Bart Staes, Gabriele Stauner, Jeffrey William Titford, Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges (suppléant Thierry B. Jean-Pierre), Bert Doorn (suppléant Raffaele Costa), Christos Folias (suppléant Brigitte Langenhagen), John Joseph McCartin (suppléant José Javier Pomés Ruiz), Jan Mulder (suppléant Lousewies van der Laan), Hei ...[+++]


Hon. Jacques Hébert: Honourable senators, I subscribe to all of the nice things that have been said about our two new colleagues, but at this time I shall limit myself to a modest, and very brief, tribute to Jean-Louis Roux.

L'honorable Jacques Hébert: Honorables sénateurs, je souscris aux bonnes choses que l'on vient de dire au sujet de nos deux nouveaux collègues, mais pour l'instant, je me contenterai d'un modeste et très court hommage à Jean-Louis Roux.


Mr. Louis Plamondon (Richelieu): Mr. Speaker, I would like to take a few moments in this House to pay tribute to Jean-Louis Leduc, who was the member for Richelieu from 1979 to 1984.

M. Louis Plamondon (Richelieu): Monsieur le Président, je voudrais prendre quelques instants en cette Chambre pour rendre hommage à M. Jean-Louis Leduc, qui fut député de Richelieu de 1979 à 1984.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tribute to jean-louis' ->

Date index: 2021-04-26
w