Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer troop disposition
Authorisation Directive
Authorised catch
Authorised catch rate
Authorized catch
Community marketing authorisation
Concentration authorisation
Educate members of the armed forces
Give battle commands
Instruct military troops
Issue troop deployment and orders
Maintain troop disposition
Manage troop deployment
Marketing authorisation
Military aeronautics
Military aircraft
Order battle commands
Oversee troop deployment
Provide troop deployment and orders
Restrictive-practice authorisation
Restrictive-practice authorization
Scout plane
TAC
TCC
TCN
Teach military troops
Total allowable catch
Total authorised catches
Train military troops
Troop transport plane
Troop-Contributing Country
Troop-contributing nation
Union marketing authorisation
War aviation

Traduction de «troops are authorised » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administer troop disposition | maintain troop disposition | manage troop deployment | oversee troop deployment

gérer le déploiement de troupes


educate members of the armed forces | instruct military troops | teach military troops | train military troops

former des troupes militaires


Troop-Contributing Country | troop-contributing nation | TCC [Abbr.] | TCN [Abbr.]

pays contributeur | pays contributeur de troupes | pays fournisseur de troupes


issue troop deployment and orders | provide troop deployment and orders | give battle commands | order battle commands

donner des ordres de combat


Community marketing authorisation | marketing authorisation | Union marketing authorisation

autorisation communautaire de mise sur le marché


authorised catch [ authorised catch rate | authorized catch | TAC | total allowable catch | total authorised catches ]

capture autorisée [ TAC | total admissible des captures | total autorisé des captures | total des captures permises ]


list of firearms which are prohibited, subject to authorisation or subject to declaration

liste des armes prohibées, soumises à autorisation et à déclaration


restrictive-practice authorisation [ concentration authorisation | restrictive-practice authorization ]

autorisation d'entente [ attestation négative | autorisation de concentration ]


Authorisation Directive | Directive on the authorisation of electronic communications networks and services

directive autorisation | directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques


military aircraft [ military aeronautics | scout plane | troop transport plane | war aviation ]

aviation militaire [ aéronautique militaire | aviation de guerre | avion de détection | avion de transport de troupes | avion militaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. whereas on 25 April 2013 the UN Security Council adopted, under Chapter VII of the Charter, Resolution 2100 (2013) establishing the United Nations Integrated Stabilisation Mission in Mali (MINUSMA) in line with recommendations of the UN Secretary-General; whereas the 12 600-strong MINUSMA force will take over from Afisma on 1 July 2013, while the French troops are authorised, upon request of the UN Secretary-General, to intervene in support of elements of MINUSMA when under imminent and serious threat;

L. considérant que le 25 avril 2013, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté, au titre du chapitre VII de la Charte, la résolution 2100 (2013) créant la mission intégrée des Nations unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), conformément aux recommandations du secrétaire général des Nations unies; considérant que l'autorité de la MISMA sera transférée à la MINUSMA, forte de 12 600 hommes, à compter du 1 juillet 2013, cependant que l'armée française est autorisée à intervenir en soutien d'éléments de la Mission en cas d ...[+++]


The renewed EU support will allow AMISOM to continue to fulfil its mandate and to reach its total strength of 17,731 troops as authorised by the UN.

Cette nouvelle aide permettra à l'AMISOM de continuer à remplir son mandat et d'augmenter ses effectifs jusqu'au niveau autorisé par les Nations unies (17 731 hommes).


Also after the signing of the May Agreement, SPLA Division Three troops recaptured Wang Kai, and the division commander, Santino Deng Wol, authorised his forces to kill anyone carrying weapons or hiding in homes, and ordered them to burn any homes containing opposition forces.

Également après la signature de l'accord du mois de mai, les soldats de la Division Trois de l'APLS ont repris possession de Wang Kai, et Santino Deng Wol, le commandant de la Division, a ordonné à ses forces de tuer quiconque serait surpris en possession d'armes ou se cachant dans une maison, leur demandant d'incendier toutes les maisons abritant des soldats des forces d'opposition.


Q. whereas the UN has stepped up its presence on the ground, including the deployment of three helicopters in early January 2014 to the South Sudanese capital of Juba to help reinforce United Nations peacekeeping bases in the country; whereas this effort is part of a Security Council-authorised plan to double UNMISS’s armed strength to nearly 14 000 in an effort to protect civilians affected by the three weeks of ongoing fighting between pro- and anti-government troops;

Q. considérant que les Nations unies renforcent leur présence sur le terrain, avec notamment le déploiement de trois hélicoptères au début du mois de janvier 2014 à Djouba, la capitale du Soudan du Sud, en appui à leurs bases de maintien de la paix dans le pays; considérant que cet effort supplémentaire s'inscrit dans le plan, approuvé par le Conseil de sécurité, de multiplier par deux les forces armées de la Minuss, qui passeront à près de 14 000 hommes, afin de protéger les civils victimes depuis trois semaines des combats actuels entre les troupes pro- et a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas this offensive is the first major military operation that Israel has launched since the 2008-09 attack on Gaza and the 2011 Arab uprisings; whereas Israeli Prime Minister Netanyahu has announced that Israel is ready to expand the conflict and send ground troops into Gaza if efforts to secure a ceasefire fail, authorising the mobilisation of up to 75 000 army reservists; whereas the current offensive could escalate into ...[+++]

D. considérant que l'offensive d'Israël est la première grande opération militaire lancée par l'État hébreu depuis l'attaque visant Gaza en 2008‑2009 et les soulèvements arabes de 2011; que le Premier ministre israélien Netanyahu a annoncé qu'Israël était prêt à étendre le conflit et à envoyer des troupes terrestres à Gaza en cas d'échec des négociations visant à instaurer un cessez-le-feu, et qu'il a autorisé la mobilisation de 75 000 réservistes; que l'offensive actuelle pourrait dégénérer en un conflit régional plus ...[+++]


With today's announcement the EU intends to secure additional funding to support the proposed increase in AMISOM mandated troop strength from the current authorised 12.000 to 17.731 (awaiting endorsement by the UN Security Council).

Par l'annonce de ce jour, l'UE se propose d'apporter des fonds supplémentaires en vue de soutenir une augmentation des effectifs de l'AMISOM, qu'il est proposé de faire passer des 12 000 actuellement autorisés à 17 731 (dans l'attente du feu vert du Conseil de sécurité des Nations unies).


In this regard, some EU Member States will deploy troops with UN authorisation and under NATO command.

À cet égard, certains États membres de l'UE déploieront des troupes avec le feu vert des Nations Unies et sous le commandement de l'OTAN.


Furthermore, several sources claim that, at a meeting of the Security Council, General Janvier, Commander of the UN forces in the former Yugoslavia, said that missions which endangered UNPROFOR troops, such as those in the enclaves in eastern Bosnia, should be abandoned. It is also claimed that, on five separate occasions, he refused to authorise the air strikes requested by the Dutch Unit because, inter alia, he wanted to get rid of that enclave.

Par ailleurs, selon plusieurs sources, le général Janvier, commandant des troupes de l’ONU en ex-Yougoslavie, aurait affirmé lors d’une réunion du Conseil de sécurité que l’on "doit laisser tomber les missions qui mettent en danger les troupes de la FORPRONU, telles celles dans les enclaves de l’est de la Bosnie". et aurait refusé à cinq reprises les demandes d’intervention aérienne faites par l’unité néerlandaise, en affirmant entre autres "Je dois me débarrasser de cette enclave".


Furthermore, several sources claim that, at a meeting of the Security Council, General Janvier, Commander of the UN forces in the former Yugoslavia, said that missions which endangered UNPROFOR troops, such as those in the enclaves in eastern Bosnia, should be abandoned. It is also claimed that, on five separate occasions, he refused to authorise the air strikes requested by the Dutch Unit because, inter alia, he wanted to get rid of that enclave.

Par ailleurs, selon plusieurs sources, le général Janvier, commandant des troupes de l’ONU en ex-Yougoslavie, aurait affirmé lors d’une réunion du Conseil de sécurité que l’on "doit laisser tomber les missions qui mettent en danger les troupes de la FORPRONU, telles celles dans les enclaves de l’est de la Bosnie". et aurait refusé à cinq reprises les demandes d’intervention aérienne faites par l’unité néerlandaise, en affirmant entre autres "Je dois me débarrasser de cette enclave".


w