Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Truth is stranger than fiction
Truth really is stranger than imagination

Vertaling van "truth than what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
truth is stranger than fiction [ truth really is stranger than imagination ]

la réalité dépasse la fiction


What is Their Truth? Listening to the Voices of Aboriginal Federally Sentenced Women

What is Their Truth? Listening to the Voices of Aboriginal Federally Sentenced Women
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eddie Goldenberg said the truth, but no more have we heard the truth than what we heard yesterday from the Ottawa Sun, where one of the members opposite said, “We deserved to lose in the last election because of our arrogance”.

Eddie Goldenberg a dit la vérité, mais nous avons surtout entendu la vérité hier lorsque, dans le Ottawa Sun, un des députés d'en face a déclaré: « Nous avons mérité de perdre les dernières élections à cause de notre arrogance».


In truth, they will be subsidiaries of multinationals who, as we know, have long been demanding a single, less binding statute than what currently applies to the companies they control in the various European countries.

En réalité, filiales de multinationales qui, on le sait, réclament depuis longtemps un statut unique moins contraignant que ceux dont elles disposent aujourd’hui pour les entreprises qu’elles contrôlent dans différents pays européens.


This is what the letters say that have been submitted to and examined by the European Commission, which could do no more than acknowledge the truth of this, because political speculation is of one colour, while the truth has another. It is more substantial.

C'est ce que racontent les lettres qui ont été soumises et examinées par la Commission européenne, qui n'a pu que reconnaître la véracité de ces faits, car la spéculation politique est une chose et la politique en est une autre. Elle est plus substantielle.


The truth is that this bill would do little for refugees since family sponsorship is a more financially burdensome course than what is presently available to refugees.

Honnêtement, ce projet de loi ferait peu pour les réfugiés étant donné que le parrainage d'un parent coûte plus cher que les mesures actuellement en vigueur pour les réfugiés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the truth be told, the European Union as a whole still lacks a culture of civil protection, which often remains nothing more than the subject of round tables and electoral promises, even though what is at stake is the right of each and every one of us to safety. Before asking local actors, provinces, municipalities and regions for concrete examples, Europe should demonstrate that it wishes to turn the page at last, and I believe that this resolution ...[+++]

Pour dire la vérité, c'est toute l'Union européenne qui manque d'une culture de protection civile, un sujet qui, bien souvent, ne dépasse pas le stade des tables rondes et des promesses électorales, alors que c'est le droit de tout un chacun à la sécurité qui est en jeu. Avant de demander aux acteurs locaux, aux provinces, aux municipalités et aux régions des exemples concrets, l'Europe doit démontrer sa volonté de tourner enfin la page et je pense que cette résolution constitue le premier pas réel dans cette direction.


If the truth be told, the European Union as a whole still lacks a culture of civil protection, which often remains nothing more than the subject of round tables and electoral promises, even though what is at stake is the right of each and every one of us to safety. Before asking local actors, provinces, municipalities and regions for concrete examples, Europe should demonstrate that it wishes to turn the page at last, and I believe that this resolution ...[+++]

Pour dire la vérité, c'est toute l'Union européenne qui manque d'une culture de protection civile, un sujet qui, bien souvent, ne dépasse pas le stade des tables rondes et des promesses électorales, alors que c'est le droit de tout un chacun à la sécurité qui est en jeu. Avant de demander aux acteurs locaux, aux provinces, aux municipalités et aux régions des exemples concrets, l'Europe doit démontrer sa volonté de tourner enfin la page et je pense que cette résolution constitue le premier pas réel dans cette direction.


On the other hand, interestingly, we have found the act of promising has significance in that when a child, and perhaps adults, but we were doing research with children, is asked to promise to tell the truth, not to define what it means children, even at the age of three or four have an idea of what a promise means, from their parents he or she is statistically more likely to tell the truth than a child who is not asked to promise.

En revanche, et c'est intéressant, nous avons constaté que le fait de promettre est important, en ce sens que lorsqu'on demande à un enfant—et peut-être aussi à un adulte, mais nous avons fait les recherches auprès d'enfants—de promettre de dire la vérité sans lui demander de définir ce que c'est—les enfants, même à trois ou quatre ans, ont appris de leurs parents ce qu'est essentiellement une promesse—l'enfant est, selon les statistiques, plus susceptible de dire la vérité qu'un enfant à qui on n'a pas demandé de le promettre.


My words should not be taken to mean that I attach more weight to the government’s than the opposition’s assertions; I am just pointing out that it is one party’s word against another’s, and what we have to do is establish the truth – documented truth, mind you – so that we can substantiate any charge against the government and increase the pressure on the regime.

Je ne voudrais pas que l’on pense que j’accorde plus de poids aux dires du gouvernement qu’à ceux de l’opposition. Je voulais simplement évoquer le fait que les affirmations des uns et des autres sont contradictoires et qu’il s’agit pour nous de démêler le vrai du faux, et même de parvenir à une vérité attestée par des preuves, de façon à ce que nous puissions appuyer, le cas échéant, une accusation contre le gouvernement et accroître la pression à l’encontre du régime.


Mr. Joe Fontana (Parliamentary Secretary to Minister of Transport): Mr. Speaker, on the question of VIA nothing could be further from the truth than what the member has just said.

M. Joe Fontana (secrétaire parlementaire du ministre des Transports): Monsieur le Président, au sujet de VIA, rien ne saurait être plus loin de la vérité que l'affirmation que vient de faire la députée.


On the other hand, in order to simplify immigrants' lives, we are trying to make it possible to assess credentials during the selection process, rather than afterwards. That way, people will know the truth about what requirements they have to meet to become doctors in Canada.

Ce qu'on essaye de faire aussi, pour simplifier la vie des immigrants, c'est de permettre l'évaluation des titres de compétences à la sélection plutôt qu'après, ce qui fera en sorte que les gens se verront donner l'heure juste et sauront, s'ils veulent devenir médecins au Canada, quelles sont les exigences.




Anderen hebben gezocht naar : truth is stranger than fiction     truth than what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'truth than what' ->

Date index: 2023-10-15
w