Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternate request
Applicant's Request for Approval and Agency Approval
Auxiliary request
Four-centred arch
Handle a request for new product items
Handle requests for new product items
Handling requests for new product items
Prioritise requests
Prioritising a requests
Prioritising requests
Request of a respondent
Request that charge be taken
Request to take charge
Requests euthanasia
Respondent's request
Schedule requests
Subsidiary request
Take charge request
Tudor arch
Work on requests for new product items

Traduction de «tudor’s request » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
request of a respondent [ respondent's request ]

demande d'un intimé


Captain's/Executive Officer's Request Book (256 Pages)

Registre des demandes présentées au commandant/au second (256 feuilles)


Applicant's Request for Approval and Agency Approval

Demande d'application de l'office et approbation de l'office


prioritising requests | schedule requests | prioritise requests | prioritising a requests

établir un ordre de priorités de demandes


address customer requests based on the REACh Regulation 1907 2006 | complete customer requests based on the REACh Regulation 1907 2006 | deal with customer requests based on the REACh Regulation 1907 2006 | process customer requests based on the REACh Regulation 1907 2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006


handle a request for new product items | work on requests for new product items | handle requests for new product items | handling requests for new product items

rer les demandes de nouveaux produits




alternate request | auxiliary request | subsidiary request

requête subsidiaire


request that charge be taken | request to take charge | take charge request

demande de prise en charge


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. whereas Mr Tudor's request relates to criminal proceedings in which he is accused of having threatened a bailiff and some police officers, committing acts of violence against them, insulting them and generally attempting to obstruct the execution of a legal decision in the context of the eviction of the Romania Mare party from its premises in Bucharest on 4 January 2011;

B. considérant que la demande de M. Tudor se rapporte à une procédure pénale dans laquelle il est accusé d'avoir menacé un huissier de justice et plusieurs officiers de police, d'avoir commis des actes de violence à leur égard, de les avoir insultés et d'avoir tenté, systématiquement, de faire obstruction à l'exécution d'une décision judiciaire dans le cadre de l'expulsion du parti Romania Mare de ses locaux à Bucarest, le 4 janvier 2011;


B. whereas Mr Tudors request relates to criminal proceedings in which he is accused of having threatened a bailiff and some police officers, committing acts of violence against them, insulting them and generally attempting to obstruct the execution of a legal decision in the context of the eviction of the Romania Mare party from its premises in Bucharest on 4 January 2011;

B. considérant que la demande de M. Tudor se rapporte à une procédure pénale dans laquelle il est accusé d'avoir menacé un huissier de justice et plusieurs officiers de police, d'avoir commis des actes de violence à leur égard, de les avoir insultés et d'avoir tenté, systématiquement, de faire obstruction à l'exécution d'une décision judiciaire dans le cadre de l'expulsion du parti Romania Mare de ses locaux à Bucarest, le 4 janvier 2011;


E. whereas in his letter Mr Tudor makes reference to both Articles 8 and 9 of the Protocol (ex Articles 9 and 10); whereas Article 9 is not relevant in view of Article 72 of the Romanian Constitution and his request must therefore be construed as being based solely on Article 8;

E. considérant que dans sa lettre, M. Tudor se réfère aux articles 8 et 9 du protocole (ex-articles 9 et 10) mais que, l'article 9 n'étant pas pertinent au regard de l'article 72 de la Constitution de la République de Roumanie, sa demande doit être considérée comme ne s'appuyant que sur l'article 8;


– having regard to the request by Corneliu Vadim Tudor of 14 April 2011, announced in plenary on 9 May 2011, for the defence of his immunity in connection with the proceedings opened against him by the Public Prosecutor attached to the High Court of Cassation and Justice of Romania,

– vu la demande introduite par Corneliu Vadim Tudor en date du 14 avril 2011, communiquée en séance plénière le 9 mai 2011, en vue de la défense de son immunité dans le cadre de la procédure ouverte contre lui par le Bureau du procureur rattaché à la Haute Cour de cassation et de justice de Roumanie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas Corneliu Vadim Tudor, a Member of the European Parliament, has requested the defence of his parliamentary immunity in connection with proceedings before the High Court of Cassation and Justice of Romania;

A. considérant que Corneliu Vadim Tudor, membre du Parlement européen, a demandé la défense de son immunité parlementaire dans le cadre d'une procédure ouverte à son égard devant la Haute Cour de cassation et de justice de Roumanie;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tudor’s request' ->

Date index: 2021-03-14
w