Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tulip revolution in kyrgyzstan raises some hopes " (Engels → Frans) :

Although the Tulip Revolution in Kyrgyzstan raises some hopes for a long-term democratic process, the latest events in the Uzbek town of Andijan and the following reactions of neighbouring Central Asian republics are a matter of great concern to us.

Bien que la révolution des tulipes menée au Kirghizstan offre une lueur d’espoir quant à un processus démocratique à long terme, les événements survenus récemment dans la ville ouzbèke d’Andijan et les réactions consécutives de certaines républiques voisines d’Asie centrale nous préoccupent particulièrement.


The changes in Kyrgyzstan are a consequence of the last few years and the transitory nature of the hopes associated with the Tulip Revolution.

Les changements au Kirghizstan sont une conséquence de ces dernières années et de la nature transitoire des espoirs associés à la révolution des tulipes.


(IT) Mr President, ladies and gentlemen, the popular unrest that has broken out in recent days in the capital of Kyrgyzstan has halted the progress of the ‘Tulip Revolution’ that kindled hopes of democratic change in the former Soviet republic in 2005.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, l’agitation populaire qui a éclaté ces derniers jours dans la capitale du Kirghizstan a interrompu la révolution des tulipes, qui, en 2005, a suscité des espoirs de changement démocratique dans l’ancienne république soviétique.


The Tulip revolution in 2005 once again raised immense hope.

La révolution des Tulipes en 2005 a soulevé, une fois encore, un immense espoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tulip revolution in kyrgyzstan raises some hopes' ->

Date index: 2024-02-12
w