Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Became Detached From Return Slip
Republic of Tunisia
TN; TUN
Tunisia
Tunisia
Tunisia-Libya Continental Shelf Case
Tunisian Republic

Traduction de «tunisia became » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republic of Tunisia | Tunisia [ TN; TUN ]

République tunisienne | Tunisie [ TN; TUN ]


Tunisia [ Republic of Tunisia ]

Tunisie [ République tunisienne ]


Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]

affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]


Tunisia [ Republic of Tunisia | Tunisian Republic ]

Tunisie [ République tunisienne ]


Republic of Tunisia | Tunisia

la République tunisienne | la Tunisie


... when the enlargement of the European Communities became a fact

... où l'élargissement des Communautés européennes devenait une réalité


Became Detached From Return Slip

Documentation qui s'est détachée de la déclaration




Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia, of the other part

Accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République tunisienne, d'autre part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- On 1 January 2016, Tunisia became the first Arab country to participate fully in the EU's Horizon 2020 Research and Innovation Programme, which provides new opportunities to Tunisian researchers and academics.

- La Tunisie est, depuis le 1 janvier 2016, le premier pays arabe pleinement associé au Programme de recherche de l'UE Horizon 2020, offrant de nouvelles opportunités aux chercheurs et universitaires tunisiens.


In July 1995, Tunisia became the first Mediterranean country to sign an Association Agreement with the EU.

La Tunisie a été, en juillet 1995, le premier pays méditerranéen à signer un accord d'association avec l'Union européenne.


In 1995, Tunisia became the first country in the Southern Mediterranean to sign an Association Agreement with the EU.

En 1995, la Tunisie a été le premier pays de la rive sud de la Méditerranée à signer un accord d’association avec l’UE.


In 1995, Tunisia became the first country in the Southern Mediterranean to sign an Association Agreement with the EU.

En 1995, la Tunisie a été le premier pays de la rive sud de la Méditerranée à signer un accord d’association avec l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This partnership became a reality with the adoption of the Barcelona Declaration by the EU Member States and the following 12 Mediterranean non-member countries (MNCs): Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, the Palestinian Authority, Syria, Tunisia and Turkey.

Ce partenariat s'est concrétisé par l’adoption de la déclaration de Barcelone par les États membres de l'UE et les douze pays tiers méditerranéens (PTM) suivants: l’Algérie, Chypre, l’Égypte, Israël, la Jordanie, le Liban, Malte, le Maroc, la Syrie, la Tunisie, la Turquie et l’Autorité palestinienne.


On 1 January 2008, Tunisia became the first southern Mediterranean country to have a free trade area with the EU for industrial products, two years in advance of the date foreseen.

Le 1 janvier 2008, la Tunisie est devenue le premier pays du sud de la Méditerranée à avoir créé une zone de libre-échange avec l’UE pour les produits industriels, deux ans avant la date initialement prévue.


On 1 January 2008, Tunisia became the first southern Mediterranean country to have a free trade area with the EU for industrial products, two years in advance of the date foreseen.

Le 1 janvier 2008, la Tunisie est devenue le premier pays du sud de la Méditerranée à avoir créé une zone de libre-échange avec l’UE pour les produits industriels, deux ans avant la date initialement prévue.


There was no preparation for decolonisation: it suddenly became inevitable after England and France had granted independence to their smaller neighbouring colonies at the end of the 1950s, partly as a consequence of the wars of liberation in Morocco, Tunisia, Algeria and Kenya.

Rien n'a préparé à la décolonisation: celle-ci est subitement devenue inévitable après que l'Angleterre et la France ont accordé l'indépendance à leurs plus petites colonies voisines à la fin des années 1950, en partie à la suite des guerres de libération du Maroc, de la Tunisie, de l'Algérie et du Kenya.


As Tunisia came under this spotlight, we became acutely aware of the imbalance that exists there between the treatment of human rights and fundamental freedoms and the undeniable progress that Tunisia has been making in the fields of economic and social development, education and training and equality between men and women.

Dans cet effet de loupe, nous nous sommes effectivement aperçus du déséquilibre qu’il y a entre le traitement des droits de l’homme et des libertés fondamentales et les autres progrès indéniables que la Tunisie enregistre en matière de développement économique et social, de formation, d’éducation ou d’égalité entre les hommes et les femmes.


This partnership became a reality with the adoption of the Barcelona Declaration by the EU Member States and the following 12 Mediterranean non-member countries (MNCs): Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, the Palestinian Authority, Syria, Tunisia and Turkey.

Ce partenariat s'est concrétisé par l’adoption de la déclaration de Barcelone par les États membres de l'UE et les douze pays tiers méditerranéens (PTM) suivants: l’Algérie, Chypre, l’Égypte, Israël, la Jordanie, le Liban, Malte, le Maroc, la Syrie, la Tunisie, la Turquie et l’Autorité palestinienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunisia became' ->

Date index: 2022-09-23
w