Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Last but one
Last chance doctrine
Last clear chance doctrine
Last opportunity doctrine
Last parade
Last seen area
Last seen point
Last seen spot
Last-seen area
Next to last
Penultimate
Republic of Tunisia
TN; TUN
Tunisia
Tunisia-Libya Continental Shelf Case
Tunisian Republic
Victim's last seen point

Vertaling van "tunisia last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Republic of Tunisia | Tunisia [ TN; TUN ]

République tunisienne | Tunisie [ TN; TUN ]


Tunisia [ Republic of Tunisia ]

Tunisie [ République tunisienne ]


Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]

affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]


last seen point [ last seen area | last-seen area | last seen spot | victim's last seen point ]

dernier point de disparition [ dernier point observé ]


Republic of Tunisia | Tunisia

la République tunisienne | la Tunisie


Tunisia [ Republic of Tunisia | Tunisian Republic ]

Tunisie [ République tunisienne ]


last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine

principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance


last but one | next to last | penultimate

avant-dernier


last round/round limit signal | last round/round limit

signal de dernière cartouche/limiteur de rafale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trade Commissioner Cecilia Malmström launched negotiations on a Deep and Comprehensive Free Trade Area between the EU and Tunisia last October to create an ambitious partnership on trade and investment matters.

M Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce, a entamé en octobre dernier des négociations sur l'établissement d'une zone de libre-échange approfondi et complet entre l’UE et la Tunisie, en vue de créer un ambitieux partenariat en matière d'échanges commerciaux et d'investissements.


These include disbursement of the last tranches for the operations in Georgia, the Kyrgyz Republic and Tunisia, and of the last two tranches for the third operation in Ukraine.

Cela inclut le décaissement des dernières tranches des opérations en Géorgie, en République kirghize et en Tunisie, ainsi que celui des deux dernières tranches de la troisième opération en Ukraine.


This represents the third and last tranche of the €300 million Macro-Financial Assistance (MFA-I) programme to Tunisia, adopted in May 2014.

Il s'agit de la troisième et dernière tranche du programme d'assistance macrofinancière (AMF-I) de 300 millions d'EUR en faveur de la Tunisie, adopté en mai 2014.


Lastly, Tunisian civil society, which played a key role in the transition (hence the award of the Nobel Peace Prize to the National Dialogue Quartet in 2015), is closely involved in the process, primarily through the regular tripartite dialogues on the main areas of EU-Tunisia cooperation which take place before each of our subcommittee meetings.

Enfin, la société civile tunisienne, acteur fondamental de la transition (ce qui a valu au Quartet du dialogue national le Prix Nobel de la Paix 2015), est largement impliquée, notamment à travers des dialogues tripartites réguliers sur les grands chapitres de la relation UE-Tunisie et qui précèdent toutes les réunions de nos sous-comités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The scale of the support reflects the EU's firm commitment to the country. As well as increased support, the last five years have ushered in more diverse approaches and forms of assistance to address Tunisia's needs in the wake of its historic democratic transition.

Par-delà cette augmentation, ce sont également la nature de l'aide et ses méthodes qui se sont diversifiées durant ces cinq dernières années, pour répondre aux besoins de la transition démocratique historique qu'a vécue la Tunisie.


As well as increased support, the last five years have ushered in more diverse approaches and forms of assistance to address Tunisia's needs in the wake of its historic democratic transition.

Par-delà cette augmentation, ce sont également la nature de l'aide et ses méthodes qui se sont diversifiées durant ces cinq dernières années, pour répondre aux besoins de la transition démocratique historique qu'a vécue la Tunisie.


Last Saturday, the King of Morocco gave a remarkable speech before the National Constituent Assembly of Tunisia, where he reaffirmed the deep ties that unite Morocco and Tunisia.

Samedi dernier, le roi du Maroc a prononcé une allocution remarquée devant l'assemblée constituante de la Tunisie, où il a affirmé les liens profonds qui unissent le Maroc et la Tunisie.


Lastly, I stressed to Prime Minister Jebali that it is my intention to engage the European Council regularly on developments in our relations with Tunisia and the other countries of the Arab Spring and I told him that I would like to visit Tunisia and the region in the very near future.

Finalement, j'ai souligné au Président Jebali mon intention d'engager régulièrement le Conseil Européen sur les développements de nos relations avec la Tunisie et d'autres pays du Printemps arabe et je lui ai fait part de mes souhaits de visiter la Tunisie et la région dans un futur très proche.


In this regard the meeting of the Tunisia-EU Task Force last September showed Europe's strong support for Tunisia.

À cet égard, la réunion du groupe de travail Tunisie-UE en septembre dernier a été l’occasion pour l’Europe de faire la preuve de son profond soutien à la Tunisie.


Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Mr. Speaker, on March 24 last, in Tunisia, Dr. Marzouki was arrested and jailed after declaring that he would run for president (1405) His arrest can only be explained by the fact that he had denounced certain undemocratic electoral rules and given interviews to western newspapers.

M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Monsieur le Président, en Tunisie, le 24 mars dernier, le Dr Marzouki a été arrêté et emprisonné après avoir posé sa candidature aux élections présidentielles (1405) Cette arrestation ne peut s'expliquer que par la dénonciation du Dr Marzouki de certaines règles électorales anti-démocratiques et par des entrevues accordées à des journaux occidentaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunisia last' ->

Date index: 2021-09-23
w