Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abdication of parental responsibility
Administrative responsibility
Analyse radiation response
Assess radiation response
Assess responses to radiation
Civil servant's responsibility
Delegation of parental responsibility
Divestment of parental responsibility
Dosage related response
Dose response
Dose-effect relationship
Dose-related response
Dose-response relationship
ERP
Exposure and response prevention
Exposure with response prevention
Exposure with response-prevention
Government responsibility
Judge radiation response
Ministerial responsibility
Republic of Tunisia
Responsibility of an administration
Surrender or transfer of parental responsibility
Tunisia
Tunisian Republic

Traduction de «tunisia with responsibility » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republic of Tunisia | Tunisia

la République tunisienne | la Tunisie


Tunisia [ Republic of Tunisia | Tunisian Republic ]

Tunisie [ République tunisienne ]


abdication of parental responsibility | delegation of parental responsibility | divestment of parental responsibility | surrender or transfer of parental responsibility

délégation de l'autorité parentale


exposure and response prevention [ ERP | exposure with response prevention | exposure with response-prevention ]

exposition avec prévention de la réponse [ EPR | exposition et prévention de la réponse ]


dosage related response | dose response | dose-effect relationship | dose-related response | dose-response relationship

dose réponse | relation dose-effet | relation dose-réponse


assess responses to radiation | judge radiation response | analyse radiation response | assess radiation response

évaluer une réaction aux rayonnements


Committee on Balance-of-Payments Restrictions (consultation with Tunisia)

Comité des restrictions appliquées à des fins de balance des paiements (consultation avec la Tunisie)


Convention between Canada and the Republic of Tunisia for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capital

Convention entre le Canada et la République Tunisienne, tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune


administrative responsibility [ civil servant's responsibility | responsibility of an administration ]

responsabilité administrative [ responsabilité de l'administration | responsabilité du fonctionnaire ]


ministerial responsibility [ government responsibility ]

responsabilité ministérielle [ responsabilité du gouvernement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge ...[+++]

22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pressi ...[+++]


21. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge ...[+++]

21. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pressi ...[+++]


(10) Given that there is still a significant residual external financing gap in Tunisia's balance of payments over and above the resources provided by IMF and other multilateral institutions, and despite the implementation of strong economic stabilisation and reform programmes by Tunisia, the Union macro-financial assistance to be provided to Tunisia ("the Union's macro-financial assistance") is, under the current exceptional circumstances, considered to be an appropriate response to Tunisia's request to support economic stabilisation in co ...[+++]

(10) Étant donné que la balance des paiements tunisienne continue de présenter un important besoin de financement extérieur résiduel, qui dépasse les ressources octroyées par le FMI et d'autres institutions multilatérales, et malgré la mise en œuvre par la Tunisie de programmes vigoureux de stabilisation économique et de réforme, l'assistance macrofinancière que doit fournir l'Union à la Tunisie (ci-après l'"assistance macrofinancière de l'Union") est considérée, au vu des circonstances exceptionnelles du moment, comme une réponse appropriée à la demande, formulée par la Tunisie, de soutenir la stabilisation de son économie en liaison av ...[+++]


(11) Given that there is still a significant residual external financing gap in Tunisia's balance of payments over and above the resources provided by the IMF and other multilateral institutions, and despite the implementation of strong economic stabilisation and reform programmes by Tunisia, the Union macro-financial assistance to be provided to Tunisia (‘the Union's macro-financial assistance’) is, under the current exceptional circumstances, considered to be an appropriate response to Tunisia's request to support economic stabilisation in co ...[+++]

(11) Étant donné que la balance des paiements tunisienne continue de présenter un important besoin de financement extérieur résiduel, qui dépasse les ressources octroyées par le FMI et d'autres institutions multilatérales, et malgré la mise en œuvre, par la Tunisie, de programmes vigoureux de stabilisation économique et de réforme, l'assistance macrofinancière que doit fournir l'Union à la Tunisie (ci-après dénommée «assistance macrofinancière de l'Union») est considérée, au vu des circonstances exceptionnelles du moment, comme une réponse appropriée à la demande, formulée par la Tunisie, de soutenir la stabilisation de son économie en l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He also expressed his thanks to the EIB for the effort made in Tunisia and to all those who had been involved in arranging the finance, particularly the President's Office, the Ministry for Industry, Energy and Mining, the Ministry for Economy and Finance and the Minister responsible for development and international cooperation, reporting to the Minister for the Economy and Finance, as well as Tunisia's central bank.

Il a également exprimé ses remerciements à la BEI pour les efforts déployés en Tunisie et à tous les intervenants ayant participé au montage de ce financement notamment la Présidence du Gouvernement, le Ministère de l’Industrie, de l’Energie et des Mines, le Ministère de l’économie et des finances et le Secretariat d’Etat auprès du ministre de l’économie et des finances, chargé du développement et de la coopération internationale ainsi que la Banque Centrale de Tunisie.


I also support the call of the parliamentary delegation for relations with the Maghreb countries for an independent investigation to be carried out to determine how far those who govern Tunisia are responsible for the use of violence and for the bloodshed.

Je soutiens également l’appel de la délégation parlementaire pour les relations avec les pays du Maghreb, qui demande une enquête indépendante en vue de déterminer dans quelle mesure le gouvernement tunisien est responsable du recours à la violence et du bain de sang.


Question No. 409 Ms. Hélène Laverdière: With regard to Ben Ali family members living in Canada: (a) what are the names of Ben Ali family members currently residing in Canada and for each individual, what is (i) their immigration or refugee status, (ii) the nature of their assets; (b) what actions has the government taken to freeze the assets of Ben Ali family members, including the Trabelsi and El Materi families, (i) what are the names of people whose assets have been or will be frozen, (ii) for each person, what is the nature and value of their assets, (iii) on what date were the assets frozen, (iv) if these assets were not frozen, wh ...[+++]

Question n 409 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne les membres de la famille Ben Ali qui vivent au Canada: a) quels sont les noms des membres de la famille Ben Ali qui résident au Canada, et, pour chaque personne, quel est (i) son statut d’immigrant ou de réfugié, (ii) la nature de ses avoirs; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises pour geler les avoirs des membres de la famille Ben Ali, y compris des familles Trabelsi et El Materi, (i) quels sont les noms des personnes dont les avoirs ont été ou seront gelés, (ii) pour chaque personne, quelle est la nature et la valeur de ses avoirs, (iii) à quelle date ses avoirs ont-ils été gelés, (iv) si ces avoirs n’ont pas été gelés, pourquoi, et quand va-t-on les geler; c) le gouver ...[+++]


Mr Philippe de Fontaine Vive, EIB Vice-President with responsibility for FEMIP, signed on 10 December 2010 in Tunis a EUR 119m loan agreement for the construction of Tunis’s new suburban railway network with Réseau Ferroviaire Rapide de Tunis, represented by Mr Kamel Ben Amor, Chief Executive Officer of RFR, in the presence of Mr Mohamed Nouri Jouini, Minister of Development and International Cooperation, Mr Dov Zerah, Director General of Agence Française de Développement, Mr Wolfgang Reuß, Director of KfW with responsibility for the North Afric ...[+++]

M. Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la Banque européenne d’investissement (BEI) et responsable de la FEMIP a signé, le 10 décembre 2010 à Tunis, un accord de prêt d’un montant de 119 millions d’EUR pour la réalisation du nouveau réseau ferré suburbain de Tunis avec la Société Réseau Ferroviaire de Tunis, réprésentée par M. Kamel Ben Amor, Président-Directeur Général, et en présence de MM. Mohamed Nouri Jouini, Ministre du Développement et de la Coopération Internationale, de la société RFR, Dov Zerah, Directeur Général de l’Agence Française de Développement et Wolfgang Reuß, Directeur de la KfW, responsable du département Afr ...[+++]


The visit to Tunisia of Philippe de Fontaine Vive, Vice-President of the European Investment Bank (EIB) with responsibility for FEMIP (Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership), was marked on 10 and 11 December 2010 by the signature of two new loans totalling EUR 313m in support of public transport and energy performance in Tunisia.

La visite en Tunisie de Philippe de Fontaine Vive, Vice-président de la Banque européenne d’investissement (BEI) et responsable de la FEMIP (la Facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat), est marquée, ces 10 et 11 décembre 2010, par la signature de deux nouveaux prêts d’un montant global de 313 millions d’euros en faveur du transport collectif et de la performance énergétique en Tunisie.


On 19 January the Commission and the Republic of Tunisia signed a financing agreement for ECU 20 million to support economic and social reforms Mr Marín, Commissioner with special responsibility for relations with non- member Mediterranean countries, and Mr Tahar Sioud, Tunisian Ambassador, signed a financing agreement in Brussels allocating ECU 20 million to Tunisia to support structural adjustment.

La Commission et la République tunisienne ont signé le 19 janvier 1996 une Convention de financement de 20 millions d'ECU destinée à appuyer les réformes économiques et sociales en Tunisie M. Manuel MARIN, Vice-Président de la Commission européenne et responsable des relations avec les pays tiers méditerranéens et M. Tahar SIOUD Ambassadeur de la République tunisienne, ont signé à Bruxelles une Convention de financement qui alloue à la Tunisie une aide non-remboursable de 20 millions d'ECU en appui à l'ajustement structurel.


w