Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkish government could » (Anglais → Français) :

We see that expressed in many ways in the geographic ambitions of Turkish companies and also of the Turkish government and its network of diplomatic missions; the reach of Turkish Airlines and how it's positioning the international airport in Istanbul as a major, global air hub; the increasing presence of Turkey not only in Northern Africa, which could be seen as part of its immediate region, but throughout Africa and even in Lat ...[+++]

Nous l'observons à bien des égards, notamment les ambitions géographiques des entreprises turques et la volonté du gouvernement d'accroître son rayonnement à l'étranger, avec son réseau de missions diplomatiques; la décision de Turkish Airlines de développer ses liaisons aériennes et de faire de l'aéroport international d'Istanbul une véritable plaque tournante mondiale; et la présence accrue de la Turquie non seulement en Afrique du Nord, qui est un marché très proche, mais aussi dans le reste de ce continent et également en Amériq ...[+++]


About three and a half weeks ago, a Turkish company we have lent to previously came to us with three projects that the Turkish government had previously started and never finished and now were on the private game looking for investment and Canadian players that could bring hard cash to the transaction.

Il y a environ trois semaines et demie, une entreprise turque à qui nous avions prêté des fonds nous a présenté trois projets que le gouvernement turc a commencés mais qu'il a abandonnés. Ces projets viennent d'être confiés au secteur privé, qui est à la recherche d'investissements et de collaborateurs canadiens pour financer la transaction.


Urges the Turkish Government fully to support the international community’s efforts to prevent Iran from acquiring nuclear weapons, and deplores Turkey’s vote against the relevant UN Security Council resolution; takes the view that Turkey could contribute to democratisation and the strengthening of human rights in Iran while coordinating its efforts with the EU;

demande instamment au gouvernement turc de soutenir sans réserve les efforts déployés par la communauté internationale pour empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires et déplore que la Turquie ait voté contre la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies portant sur ce sujet; estime que la Turquie pourrait contribuer à la démocratisation et au renforcement des droits de l'homme en Iran, tout en coordonnant ses efforts avec l'Union;


– Mr President, the prospect of EU accession has been the motive for democratic reform in Eastern Europe, and this week the EU will decide if it will be so for Turkey too. As Mr Verheugen said, there is no more that the Turkish Government could have done.

- (EN) Monsieur le Président, la perspective d’une adhésion à l’UE a été le moteur des réformes démocratiques en Europe de l’Est. Cette semaine, l’Union décidera s’il en ira de même pour la Turquie. Comme l’a affirmé M. Verheugen, le gouvernement turc n’aurait pas pu faire plus.


At present, there is still a last glimmer of hope that the European Union should bank on: the new Turkish Government could lay a major deal on the table and thus demonstrate that its declared intention to persevere along the path indicated by Europe is, in fact, genuine.

Il reste, dès lors, une dernière lueur d'espoir sur laquelle l'Union européenne devrait miser : le nouveau gouvernement turc pourrait frapper un grand coup sur la table et montrer ainsi que sa volonté proclamée de persévérer sur la voie européenne est bien réelle.


With this in mind, and as its own-initiative Opinion (adopted in July 2004) stipulates, the EESC sees it as absolutely vital to further strengthen Turkish Organised Civil Society, its structures for dialogue and its relationship with the Turkish government as part of a series of actions that could in time lead to Turkish membership of the European Union.

Cela étant entendu, et comme le précise son avis d'initiative (adopté en juillet 2004), le CESE estime qu'il est absolument capital de renforcer encore davantage la société civile organisée en Turquie, ses structures de dialogue et sa relation avec le gouvernement turc dans le cadre d'un ensemble d'actions qui pourraient, à terme, aboutir à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne.


It would certainly be an extraordinary gesture before Copenhagen if the Turkish Government allowed Mrs Zana to come to the meeting of all the Sakharov Prize winners. This is how we could move things forward.

Ce serait quand même quelque chose d'extraordinaire avant Copenhague si les Turcs laissaient Mme Zana venir à la rencontre de tous les lauréats du Prix Sakharov. Voilà comment on pourrait faire avancer les choses.


The Council wishes to point out that all EU Member States voted in favour of a provisional resolution on the issue, which the Committee of Ministers in the Council of Europe adopted on 6 October 1999, and which stated that the terms of payment proposed by the Turkish government could not be considered to be in compliance with the obligations in respect of the court decision taken, and forcefully urged Turkey to re-examine her position.

Le Conseil souligne que l'ensemble des États membres de l'UE a voté en faveur de ce projet de résolution adopté par le Conseil de ministres du Conseil de l'Europe le 6 octobre 1999. Ce projet de résolution signale que les conditions de paiement proposées par le gouvernement turc ne sont pas conformes aux obligations prévues dans l'arrêt de la Cour et appelle instamment la Turquie à revoir sa position.


The Council wishes to point out that all EU Member States voted in favour of a provisional resolution on the issue, which the Committee of Ministers in the Council of Europe adopted on 6 October 1999, and which stated that the terms of payment proposed by the Turkish government could not be considered to be in compliance with the obligations in respect of the court decision taken, and forcefully urged Turkey to re-examine her position.

Le Conseil souligne que l'ensemble des États membres de l'UE a voté en faveur de ce projet de résolution adopté par le Conseil de ministres du Conseil de l'Europe le 6 octobre 1999. Ce projet de résolution signale que les conditions de paiement proposées par le gouvernement turc ne sont pas conformes aux obligations prévues dans l'arrêt de la Cour et appelle instamment la Turquie à revoir sa position.


Members of the Turkish government have expressed Turkish preoccupations about this purchase and have suggested that Turkey could use force to prevent the deployment of the missiles.

Les membres du gouvernement turc ont fait part des craintes que cet achat leur inspirait et ont laissé entendre que la Turquie pourrait recourir à la force pour empêcher le déploiement des missiles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkish government could' ->

Date index: 2023-03-21
w