Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankle-tie pants
Ankle-tie trousers
Assist police investigations
Canadian Council for Turkish Trade
Chinese crescent
Chinese hat
Chinese pavilion
Chinese pavillion
Competent in Turkish
Facilitate police investigations
Harem pants
Harem trousers
Help police inquiries
Jingling Johnny
Lead police investigations
Oversee police enquiries
Oversee police investigations
Salwar trousers
Sarouel pants
Sarouel trousers
Supervise police enquiries
Support police inquiries
Turkish
Turkish crescent
Turkish delight
Turkish delight with nuts
Turkish pants
Turkish pavilion
Turkish trousers

Vertaling van "turkish police " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in Turkish | ability to comprehend spoken and written Turkish and to speak and write in Turkish | Turkish

turc


Turkish/Turkish Cypriot (NMO)

Turc ou Chypriote turc (origine non métissée)


Turkish crescent [ Chinese crescent | Chinese pavillion | jingling Johnny | Chinese hat | Chinese pavilion | Turkish pavilion ]

chapeau chinois [ bâton à grelots ]


harem pants | salwar trousers | sarouel pants | sarouel trousers | harem trousers | Turkish pants | Turkish trousers | ankle-tie pants | ankle-tie trousers

sarouel | saroual | séroual | sérouel


oversee police investigations | supervise police enquiries | lead police investigations | oversee police enquiries

mener des enquêtes policières


facilitate police investigations | support police inquiries | assist police investigations | help police inquiries

apporter une assistance dans des enquêtes policières






Canadian Turkish Islamic Heritage Association, Inc.

Canadian Turkish Islamic Heritage Association, Inc.


Canadian Council for Turkish Trade

Conseil canadien pour le développement du commerce avec la Turquie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Strongly condemns the disproportionate and excessive use of force by the Turkish police in its response to the peaceful and legitimate protests in Istanbul’s Gezi Park, and calls on the Turkish authorities to thoroughly investigate the police violence and bring those responsible to justice; warns the Turkish government against taking harsh measures against the protesters, and urges the Prime Minister to take a unifying and conciliatory position so as to avoid any further escalation;

1. condamne avec fermeté le recours disproportionné et excessif à la force par la police turque en réponse aux manifestations pacifiques et légitimes du parc Gezi d'Istanbul et appelle les autorités turques à enquêter de manière approfondie sur les violences policières et à traduire les responsables en justice; met en garde le gouvernement turc contre l'adoption de mesures sévères à l'encontre des manifestants et exhorte le premier ministre à adopter une position d'unité et de conciliation afin d'éviter toute aggravation de la situation;


2. Expresses its deep concern at the disproportionate and excessive use of force by the Turkish police in its response to the peaceful and legitimate protests in Istanbul’s Gezi Park, and calls on the Turkish authorities to thoroughly investigate the police violence, to bring those responsible to justice and to offer compensation to the victims; warns the Turkish Government against taking harsh measures against the peaceful protesters, and urges the Prime Minister to take a unifying and conciliatory position so as to avoid any further escalation;

2. fait part de sa profonde inquiétude face au recours disproportionné et excessif à la force par la police turque en réponse aux manifestations pacifiques et légitimes du parc Gezi d'Istanbul et appelle les autorités turques à enquêter de manière approfondie sur les violences policières, à traduire les responsables en justice et à proposer de dédommager les victimes; met en garde le gouvernement turc contre l'adoption de mesures sévères à l'encontre des manifestants pacifiques et exhorte le premier ministre à adopter une position d'unité et de conciliation afin d'éviter toute aggravation de la situation;


3. Strongly condemns the excessive use of force by the Turkish police in its response to the peaceful and legitimate protests in Istanbul’s Gezi Park, and calls on the Turkish authorities to thoroughly and impartially investigate the police violence and to bring those responsible to justice;

3. condamne vivement le recours excessif à la force par la police turque dans sa réaction aux manifestations pacifiques et légitimes du parc Gezi d'Istanbul et invite les autorités turques à enquêter de manière approfondie et impartiale sur les violences policières et à traduire les responsables en justice;


1. Strongly condemns the excessive use of force by Turkish police in their response to the peaceful and legitimate protests in Istanbul’s Gezi Park; expresses its condolences to the families of the protesters and the policeman who lost their lives in the course of the protests; calls on the Turkish authorities to thoroughly investigate the police violence and to bring those responsible to justice;

1. condamne avec fermeté le recours excessif à la force par la police turque dans sa réaction aux manifestations pacifiques et légitimes du parc Gezi, à Istanbul; adresse ses condoléances aux familles des manifestants et des policiers qui ont perdu la vie lors des manifestations; demande aux autorités turques d'enquêter de manière approfondie sur les violences policières et de traduire les responsables en justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Expresses its deep concern regarding the excessive use of force by the Turkish police in their response to the peaceful, legitimate protests in Istanbul’s Gezi Park, and calls on the Turkish authorities to thoroughly investigate the police violence and to bring those responsible to justice;

1. fait part de sa profonde inquiétude face au recours excessif à la force par la police turque en réponse aux manifestations pacifiques et légitimes du parc Gezi d'Istanbul et appelle les autorités turques à enquêter de manière approfondie sur les violences policières et à traduire les responsables en justice;


Welcomes the establishment of a specialised domestic violence bureau within the Ankara Chief Public Prosecutor’s Office; stresses that by ensuring that the entire legal process in cases of violence against women is handled by public prosecutors who are experts in domestic violence, by granting this specialised bureau the authority to issue immediately effective direct orders to the police to arrest the perpetrator and protect the victim, including the immediate enforcement of protection orders and transfer to shelters, this office has achieved an important step in combating violence against women, protecting the victims and punishing th ...[+++]

se félicite de la création d'un service spécialisé dans la violence domestique au sein des services du procureur principal d'Ankara; souligne que, en assurant que l'ensemble de la procédure en cas de violences visant les femmes est mené par des procureurs spécialisés dans la violence domestique, en conférant à ce service le pouvoir de donner des ordres directs et immédiats à la police en vue d'arrêter l'auteur et de protéger la victime, en ce compris l'exécution immédiate d'ordonnances de protection et d'installation dans un refuge, ce service a franchi une étape importante dans la lutte contre la violence visant les femmes, la protecti ...[+++]


Is concerned about the deterioration in freedom of the press, about certain acts of censorship and about growing self-censorship within the Turkish media, including on the internet; calls on the Turkish Government to uphold the principles of press freedom; stresses that an independent press is crucial for a democratic society and points, in this context, to the essential role of the judiciary in protecting and enhancing press freedom, thereby guaranteeing public space for free debate and contributing to the proper functioning of the system of checks and balances; underscores the need for adoption of a new media law addressing, inter a ...[+++]

exprime sa préoccupation face à la détérioration de la liberté de la presse, à certains actes de censure et à l'autocensure de plus en plus pratiquée parmi les médias turcs, y compris sur internet; invite le gouvernement turc à veiller au respect des principes de la liberté de la presse; fait observer que l'indépendance de la presse est indispensable à toute société démocratique et met en avant, dans ce contexte, le rôle essentiel que doit jouer le pouvoir judiciaire pour protéger et renforcer la liberté de la presse, et garantir ainsi l'existence d'un espace public ouvert aux débats et contribuer au bon fonctionnement du système d'équ ...[+++]


Urges the Government to uphold the rights of freedom of assembly and freedom of association enshrined in Articles 33 and 34 of the Turkish Constitution; deplores and condemns, in this context, the violent police crackdown on student demonstrations at Ankara University in December 2010;

demande instamment au gouvernement de veiller au respect des libertés de réunion et d'association, consacrées par les articles 33 et 34 de la constitution turque; à cet égard, déplore et condamne la brutale répression policière des manifestations étudiantes à l'université d'Ankara en décembre 2010;


Welcomes new radio and TV laws which provide for several positive developments such as an increase in the percentage that foreign entities may lawfully own in Turkish media companies (50 %, up from 25 %), but expresses concern at the fact that broadcasting may be stopped on grounds of national security without a court order or a ruling by a judge; notes with concern the practice of bringing criminal prosecutions – especially under Article 285 of the Penal Code on ‘breaching the confidentiality of a criminal investigation’ and Article 288 on ‘attempting to influence the judiciary’ – against journalists who communicate evidence of human r ...[+++]

salue l'adoption des nouvelles lois relatives à la radio et à la télévision qui comportent plusieurs avancées positives telles que l'augmentation de la part que les entités étrangères sont autorisées par la loi à détenir dans les entreprises turques du secteur des médias (portée de 25 % à 50 %), mais dit son inquiétude devant le fait que les émissions peuvent être interrompues pour des raisons de sécurité nationale sans qu'une ordonnance d'un tribunal ou une décision d'un juge ne soit nécessaire; observe avec inquiétude la pratique consistant à lancer des poursuites pénales à l'encontre de journalistes dévoilant des preuves de violations des droits de l'homme et d'autres questions d'intérêt public, en particulier en vertu de l'article 285 ...[+++]


Because of my nationality and fate and as I was a local union leader, I was persecuted, imprisoned, and tortured by Turkish police after the September 12, 1980, military coup.

En raison de ma nationalité et de ma religion et parce que j'étais un leader syndical local, j'ai été persécuté, emprisonné et torturé par la police turque après le coup d'État militaire du 12 septembre 1980.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkish police' ->

Date index: 2024-05-08
w