Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armenian Revolutionary Federation
Comprehend written Armenian
Correspond in written Armenian
Interpret written Armenian
Irritation cell
Listen to Armenian
Make sense of spoken Armenian
Read Armenian
Show competency in written Armenian
Turk's bend
Turk's head
Turk's head knot
Turk's-Head
Turk's-head
Turk's-head knot
Türk cell
Türk's cell
Türk's irritation cell
Türk's irritation leukocyte
Türk's leukocyte
Understand spoken Armenian
Understand written Armenian
Understanding spoken Armenian
Write Armenian
Writing Armenian

Vertaling van "turks and armenians " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
turk's head | Turk's head | Turk's-head | Turk's-Head | Turk's head knot | turk's bend

bonnet turc | tête de turc


Türk cell | Türk's irritation leukocyte | irritation cell | Türk's leukocyte | Türk's irritation cell | Türk's cell

cellule de Türk


comprehend written Armenian | interpret written Armenian | read Armenian | understand written Armenian

comprendre l'arménien écrit


correspond in written Armenian | writing Armenian | show competency in written Armenian | write Armenian

écrire en arménien


listen to Armenian | make sense of spoken Armenian | understand spoken Armenian | understanding spoken Armenian

comprendre l'arménien parlé


Turk's head [ Turk's-head | Turk's head knot | Turk's-head knot ]

noeud de tête de turc [ tête de turc ]


Türk cell [ Türk's leukocyte | irritation cell ]

cellule de Türk


turk's head [ turk's head knot ]

bonnet turc [ bonnet-turc ]


Armenian Revolutionary Federation

Fédération révolutionnaire arménienne | FRA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Strongly supports the work of Turkish and Armenian academics, NGOs and cultural figures in promoting dialogue and reconciliation between Turks and Armenians; calls on the Commission and the European External Action Service (EEAS) to consistently and proactively support these activities;

6. soutient résolument les travaux des universitaires turcs et arméniens, des ONG et des personnalités culturelles en faveur du dialogue et de la réconciliation entre Turcs et Arméniens; appelle la Commission et le service européen pour l'action extérieure (SEAE) à appuyer ces activités de manière systématique et volontariste;


One of these tragedies took place in 1915 when the Ottoman Empire collapsed under the onslaught of World War I. After more than four centuries of peaceful relations, a wave of nationalism broke into a frenzy of violence between Turks and Armenians.

L'une d'elles s'est produite en 1915, lorsque l'Empire ottoman s'est effondré dans le sillage de la Première Guerre mondiale. Après plus de quatre siècles de relations pacifiques, une vague de nationalisme a tourné à la violence entre les Trucs et les Arméniens.


This terrible tragedy continues to haunt Turks and Armenians alike.

Cette terrible tragédie continue de hanter Turcs et Arméniens.


The Commission’s silence could lead one to think that this tragedy does not concern it in any way, and that it is a problem for Turks and Armenians alone.

Et ce silence de la Commission peut laisser penser que la mémoire d’une telle tragédie ne la concerne pas, qu’il s’agit d’un problème entre Turcs et Arméniens seulement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Longstanding conflict between the Turks and Armenians had resulted in hundreds of thousands of homeless and starving children.

Un conflit de longue date entre les Turcs et les Arméniens avait laissé des centaines de milliers d'enfants sans abri et affamés.


A reconciliation between Turks and Armenians must not fall through because of an historic argument of interpretation, but it is rather odd that contemporary Turkish politicians have such difficulty in acknowledging an historical fact without reservation – that, in desperation, the Fascist Young Turkish regime ordered the mass murder of Armenians, something for which the Young Turkish leaders were punished by Turkish courts after the war.

La réconciliation entre la Turquie et l’Arménie ne doit pas échouer à cause d’un conflit d’interprétation historique, mais il est quand même remarquable que les mandataires politiques turcs actuels éprouvent autant de difficultés à reconnaître sans réserve un fait historique - à savoir que le jeune régime fasciste turc avait ordonné par désespoir le génocide d’Arméniens, un fait pour lequel ces dirigeants ont été condamnés par les ...[+++]


A reconciliation between Turks and Armenians must not fall through because of an historic argument of interpretation, but it is rather odd that contemporary Turkish politicians have such difficulty in acknowledging an historical fact without reservation – that, in desperation, the Fascist Young Turkish regime ordered the mass murder of Armenians, something for which the Young Turkish leaders were punished by Turkish courts after the war.

La réconciliation entre la Turquie et l’Arménie ne doit pas échouer à cause d’un conflit d’interprétation historique, mais il est quand même remarquable que les mandataires politiques turcs actuels éprouvent autant de difficultés à reconnaître sans réserve un fait historique - à savoir que le jeune régime fasciste turc avait ordonné par désespoir le génocide d’Arméniens, un fait pour lequel ces dirigeants ont été condamnés par les ...[+++]


In the atmosphere of democracy, it has not been possible to change state policy and have the real story about relations between Turks and Armenians officially acknowledged.

Dans le climat de démocratie, il a été impossible de modifier la politique d'État et de faire reconnaître officiellement la véritable histoire des relations entre les Turcs et les Arméniens.


Today, humanity no longer tolerates lies or inaccurate accounts when it comes to the horrific events of history. It is not necessary to say, for example, how much the descriptions of the blood baths of the two world wars by former enemy historians helped to soothe feelings and cool emotions, and this example should be followed as soon as possible by Turks and Armenians, with a view to starting to normalise relations between the two neighbouring countries.

Il est inutile de dire, par exemple, combien les ennemis d'hier ont contribué à apaiser les esprits, à calmer les émotions en traçant le cadre de sang des deux guerres mondiales. Tel est l'exemple à suivre entre Turcs et Arméniens pour entamer la normalisation des rapports entre les deux pays voisins.


The deniers claim that there was a civil war in which both Turks and Armenians were killed, that the Armenians were rebelling against the authorities, which caused the fighting and the deaths.

Les négateurs prétendent qu'il y a eu une guerre civile au cours de laquelle des Turcs et des Arméniens ont été tués. Ils prétendent que les Arméniens se rebellaient contre les autorités, ce qui a provoqué la guerre et causé les décès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turks and armenians' ->

Date index: 2022-01-30
w