Therefore, I submit to you that the only way to deal with the member's request is to reject it because, on the face of it, it is not a question of privilege, but an underhanded way of calling on you to review a decision duly made by the chair of a parliamentary committee that was supported by the majority of parliamentarians present who, in turn, represent the majority of Canadians.
Donc, je vous soumets que la seule manière de traiter la demande du député en question, c'est de la rejeter, car à sa face même, cela ne constitue pas une question de privilège, mais bien une manière détournée de faire appel à votre fonction pour revenir siéger en appel d'une décision dûment rendue par le président d'une commission parlementaire et soutenue en cela par la majorité des parlementaires présents, qui représentent la majorité des Canadiens.