Lastly, we hold the fact of our broad distribution to a regulatory framework that took into account the realities and particular needs of independent services, like TV5, and which was centered mainly on the attainment of the social and cultural objectives outlined in the Broadcasting Act.
Enfin, nous devons notre large distribution à un cadre réglementaire qui tenait compte des réalités et des besoins particuliers de services indépendants comme TV5, et qui était alors axé principalement sur l'atteinte des objectifs sociaux et culturels qu'énonce la Loi sur la radiodiffusion.