Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20-year flood
22-year cycle
BP
Broadcast Pioneers
English
Hale cycle
Magnetic cycle
One-in-twenty year flood
Radio Pioneers Club
Twenty Year Club
Twenty year flood
Twenty-two year Hale cycle
Twenty-two year cycle
Twenty-two year magnetic Hale cycle
Twenty-two year magnetic cycle
Twenty-year flood

Traduction de «twenty years down » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
20-year flood [ twenty-year flood | one-in-twenty year flood ]

crue à récurrence de 20 ans


twenty year flood | 20-year flood

crue vicennale | crue vingtennale | crue vingtenaire


Broadcast Pioneers [ BP | Twenty Year Club | Radio Pioneers Club ]

Broadcast Pioneers [ BP | Twenty Year Club | Radio Pioneers Club ]


A Place in History: Twenty Years of Acquiring Paintings, Drawings and Prints at the National Archives of Canada

Un moment dans l'histoire : vingt ans d'acquisition de peintures, de dessins et d'estampes aux Archives nationales du Canada


22-year cycle | Hale cycle | magnetic cycle | twenty-two year cycle | twenty-two year Hale cycle | twenty-two year magnetic cycle | twenty-two year magnetic Hale cycle

cycle de 22 ans | cycle de vingt-deux ans | cycle solaire de vingt-deux ans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[11] This is justified for several reasons: firstly, family reunification is not simply regulated by national laws since many international and regional instruments lay down rules or principles on this issue; secondly, family reunification has been one of the main vectors of immigration over the last twenty years; thirdly, it is an essential element in the integration of persons already admitted and finally, this subject has been a priority for the Council since 1991.

La motivation de cette proposition est la suivante: premièrement, le regroupement familial n'est pas uniquement régi par les législations nationales, dans la mesure où de nombreux instruments internationaux et régionaux fixent des règles ou des principes dans ce domaine; deuxièmement, le regroupement familial a été l'un des principaux vecteurs d'immigration au cours de ces vingt dernières années; troisièmement, il constitue un élément essentiel pour l'intégration des personnes déjà accueillies et, enfin, il compte parmi les priorités du Conseil depuis 1991.


But as we put together those immediate action plans for the period just ahead, at the start of the next millennium, I think you're quite right to suggest we also need to have our eye on the ball fifteen and twenty years down the road—and perhaps further, to make sure that we're on a constantly downward projectory in terms of emissions and not setting ourselves up for some kind of a relapse a few years beyond 2010 or 2015.

Mais au moment où nous planifions les initiatives immédiates pour le proche avenir, le début du prochain millénaire, je pense que vous avez tout à fait raison de dire que nous devons également penser à ce qui se passera dans 15 ou 20 ans—et peut-être à plus longue échéance—, pour nous assurer de toujours prendre en considération l'avenir plus lointain en ce qui concerne les émissions pour ne pas risquer un recul éventuel quelques années après 2010 ou 2015.


Dr. Jonathan Kesselman: I don't know whether you were here yesterday or had access to the minutes, but Professor Osberg was telling us that when we're thinking of many policies to improve productivity, such as adult education and post-secondary education, we have to look twenty years down the road and more, before enough people are affected and are enough of the total labour force that can really see the impact.

M. Jonathan Kesselman: J'ignore si vous étiez présente hier ou si vous avez consulté le compte rendu, mais le professeur Osberg nous a dit que lorsqu'on envisage de mettre en oeuvre diverses politiques visant à augmenter la productivité, par exemple dans le domaine de l'éducation des adultes et de l'éducation postsecondaire, il ne faut pas escompter de résultats avant une bonne vingtaine d'années et même davantage, c'est-à-dire avant qu'un nombre suffisant de gens aient été touchés et représentent une fraction suffisante de la population active totale.


It's a problem today, but as you point out, it's going to be a huge problem ten and twenty years down the road.

C'est un problème aujourd'hui mais, comme vous l'avez souligné, ce va être un problème énorme d'ici 10 ou 20 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, a comparison of the years from 1960 to 1980 with the years 1980 to 2000, when markets internationalised further or globalised, shows that progress clearly slowed down over the last twenty years, when markets opened up and companies traded in conditions of unadulterated competition, when small- and medium-sized enterprises closed down for the benefit of multinationals.

Pour finir, une comparaison entre la période de 1960 à 1980 et celle de 1980 à 2000 - lorsque les marchés se sont davantage internationalisés ou mondialisés - montre un net ralentissement du progrès au cours de ces vingt dernières années, où les marchés se sont ouverts et où les entreprises ont commencé à travailler dans des conditions de concurrence loyale, lorsque les petites et moyennes entreprises ont fermé au profit des multinationales.


As I said in the House a few days ago, it is difficult to make two year forecasts and almost impossible to make five year forecasts; forecasting twenty years down the road is therefore ridiculous and pointless (1610) [English] The Séguin commission's long term projections are a purely hypothetical exercise.

Comme je l'ai dit à la Chambre il y a quelques jours, les prévisions sur deux ans sont difficiles; les prévisions sur cinq ans sont presque impossibles; les prévisions sur 20 ans sont tout à fait ridicules et cela ne vaut rien (1610) [Traduction] Les projections à long terme de la commission Séguin relèvent d'un exercice purement hypothétique.


Bordes, Cauquil and Laguiller (GUE/NGL ), in writing – (FR) The rapporteur has made it abundantly clear that the European institutions have been discussing how to crack down on organised crime (money laundering, drug trafficking, arms trafficking, people trafficking etc.) for more than twenty years now. On the rare occasions when measures have actually been taken, they generally come up against a lack of cooperation from Member States or fail to produce tangible results, in the cases where the ...[+++]

Bordes, Cauquil et Laguiller (GUE/NGL ), par écrit . - Le rapporteur le relève : depuis plus de vingt ans que les institutions européennes discutent de réprimer le crime organisé (blanchiment d'argent, trafics de drogue, d'armes, d'être humains...), les dispositions prises - quand il y en a eu - se heurtent à la non-coopération des États membres ou restent sans conséquences pratiques, quand elles ne restent pas lettre morte.


Bordes, Cauquil and Laguiller (GUE/NGL), in writing – (FR) The rapporteur has made it abundantly clear that the European institutions have been discussing how to crack down on organised crime (money laundering, drug trafficking, arms trafficking, people trafficking etc.) for more than twenty years now. On the rare occasions when measures have actually been taken, they generally come up against a lack of cooperation from Member States or fail to produce tangible results, in the cases where they ...[+++]

Bordes, Cauquil et Laguiller (GUE/NGL), par écrit. - Le rapporteur le relève : depuis plus de vingt ans que les institutions européennes discutent de réprimer le crime organisé (blanchiment d'argent, trafics de drogue, d'armes, d'être humains...), les dispositions prises - quand il y en a eu - se heurtent à la non-coopération des États membres ou restent sans conséquences pratiques, quand elles ne restent pas lettre morte.


The first part of the report stresses that the constant growth of the tax burden over the last twenty years – something that has only slowed down slightly and has not stopped completely in the last couple of years – may well be one of the reasons for the poor growth in the European Union.

Dans la partie initiale du rapport, on souligne que la hausse constante de la charge fiscale depuis vingt ans - qui s'est légèrement ralentie, sans toutefois s'arrêter, ces dernières années - risque d'être une des raisons de la faible croissance à l'intérieur de l'Union européenne.


If these risk factors are important on the first application, then they must be important five, ten, or twenty years down the line.

Si ces facteurs de risque avaient de l'importance lors de la présentation de la première demande, ils doivent continuer d'en avoir cinq, dix ou vingt ans plus tard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twenty years down' ->

Date index: 2022-01-07
w