Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20-year flood
22-year cycle
BP
Broadcast Pioneers
Hale cycle
Magnetic cycle
One-in-twenty year flood
Radio Pioneers Club
Twenty Year Club
Twenty year flood
Twenty-two year Hale cycle
Twenty-two year cycle
Twenty-two year magnetic Hale cycle
Twenty-two year magnetic cycle
Twenty-year flood

Vertaling van "twenty years since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
20-year flood [ twenty-year flood | one-in-twenty year flood ]

crue à récurrence de 20 ans


twenty year flood | 20-year flood

crue vicennale | crue vingtennale | crue vingtenaire


Broadcast Pioneers [ BP | Twenty Year Club | Radio Pioneers Club ]

Broadcast Pioneers [ BP | Twenty Year Club | Radio Pioneers Club ]


A Place in History: Twenty Years of Acquiring Paintings, Drawings and Prints at the National Archives of Canada

Un moment dans l'histoire : vingt ans d'acquisition de peintures, de dessins et d'estampes aux Archives nationales du Canada


22-year cycle | Hale cycle | magnetic cycle | twenty-two year cycle | twenty-two year Hale cycle | twenty-two year magnetic cycle | twenty-two year magnetic Hale cycle

cycle de 22 ans | cycle de vingt-deux ans | cycle solaire de vingt-deux ans


four years have elapsed since the filing of the patent application

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[11] This is justified for several reasons: firstly, family reunification is not simply regulated by national laws since many international and regional instruments lay down rules or principles on this issue; secondly, family reunification has been one of the main vectors of immigration over the last twenty years; thirdly, it is an essential element in the integration of persons already admitted and finally, this subject has been a priority for the Council since 1991.

La motivation de cette proposition est la suivante: premièrement, le regroupement familial n'est pas uniquement régi par les législations nationales, dans la mesure où de nombreux instruments internationaux et régionaux fixent des règles ou des principes dans ce domaine; deuxièmement, le regroupement familial a été l'un des principaux vecteurs d'immigration au cours de ces vingt dernières années; troisièmement, il constitue un élément essentiel pour l'intégration des personnes déjà accueillies et, enfin, il compte parmi les priorités du Conseil depuis 1991.


Since its introduction twenty years ago, the success of energy labelling has encouraged the development of ever more energy efficient products.

Depuis son introduction il y a vingt ans, l'étiquetage énergétique a, par son succès, encouragé le développement de produits toujours plus économes en énergie.


A lot has been achieved in the twenty years since the introduction of EU Citizenship: the results of a survey carried out by the Commission last year shows that 71% of Belgians feel "European" (EU average 63%).

De nombreux progrès ont été accomplis au cours des vingt années qui ont suivi l'instauration de la citoyenneté de l'Union: les résultats d'une enquête réalisée l'année dernière par la Commission montrent que 71 % des Belges se sentent «Européens» (moyenne de l'UE: 63 %).


A lot has been achieved in the twenty years since the introduction of EU Citizenship: an EU survey published earlier this year shows that today 63% of citizens feel "European".

De nombreux progrès ont été réalisés au cours des vingt années qui se sont écoulées depuis l’introduction de la citoyenneté de l’Union: une enquête européenne publiée cette année montre qu’aujourd’hui, 63 % des citoyens de l’Union se sentent «européens».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A lot has been achieved in the twenty years since the introduction of EU Citizenship: A newly published EU survey shows that today 63% of citizens feel "European" (in Portugal: 59%).

Beaucoup de progrès ont été réalisés au cours des vingt années écoulées depuis l'introduction de la citoyenneté de l'Union: Une enquête européenne récemment publiée montre qu'aujourd'hui déjà, 63 % des citoyens se sentent «européens» (au Portugal: 59 %).


It is now twenty years since the EU adopted the Habitats Directive, one of the two building blocks of Natura 2000, Europe's network of protected areas.

Cela fait désormais 20 ans que l'UE a adopté la directive «Habitats», l'un des deux éléments constitutifs de Natura 2000, le réseau européen de zones protégées.


The output gap thresholds set at -3 % and -4 % are supported by past data: since the 1980s, output gaps in EU countries have been below -4 % in only one year out of twenty, while they reached -3 % in one year out of ten, hence these two values are truly indicating very bad and exceptionally bad times.

Les seuils d'écart de production de -3 % et -4 % sont fondés sur des données antérieures: depuis les années 1980, les écarts de production dans les États membres de l’Union n'ont été inférieurs à -4 % qu'une seule fois en vingt ans et n'ont atteint -3 % qu'une année sur dix, ce qui montre que ces deux valeurs correspondent véritablement à des périodes de conjoncture très défavorables et exceptionnellement défavorables.


It is twenty years since Europe’s rift was healed.

Cela fait vingt ans que l’Europe n’est plus coupée en deux.


It is now twenty years since the European Capital of Culture programme was launched in Athens and, since 1985, more than thirty cities have borne this prestigious title, attracting millions of visitors”, said Ján Figel’, European Commissioner for Education, Training, Culture and Multilingualism.

« Voici 20 ans que l’action « Capitale européennes de la Culture » a été lancée, à Athènes et, depuis 1985, plus de 30 villes ont porté ce titre prestigieux, attirant vers elles des millions de visiteurs», a déclaré Ján Figel’, commissaire européen en charge de l’Education, de la Formation, de la Culture et du Multilinguisme.


If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.

Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, et je suis très fière de cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twenty years since' ->

Date index: 2024-01-27
w