Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "two inuit households goes hungry " (Engels → Frans) :

There are some reports that say one in every two Inuit households goes hungry once a year.

Selon certains rapports, un ménage inuit sur deux manque de nourriture une fois par année.


Every year that a child is excluded from activities, or goes hungry any time during the month, or their parents are stressed out because they can't make ends meet, because they're working two or three jobs, that's a moral outrage in a country as wealthy as ours.

Voilà tout ce que j'ai à dire. Chaque année qu'un enfant est exclu d'activités, qu'il a le ventre vide au cours d'un mois donné ou que ses parents sont inquiets parce qu'ils ne peuvent pas joindre les deux bouts, même s'ils occupent deux ou trois emplois, il s'agit d'un outrage moral dans un pays aussi riche que le nôtre.


The provision would also be broadened to add the section 171 offence of “Householder permitting sexual activity” as well as the “Luring a child” offence, which is currently a Criminal Code offence but is not listed in the section before you, as well as the two new offences. With this, the intention would be that if a Canadian goes abroad and commits one of these four offences that are not now listed, it is possible to have a Canadian prosecution.

La disposition serait, par ailleurs, élargie afin d'ajouter l'infraction du « fait pour le maître de maison de permettre des actes sexuels interdits » de l'article 171, ainsi que l'infraction du « fait de leurrer un enfant », qui est présentement une infraction au titre du Code criminel, mais qui ne figure pas dans l'article que vous avez devant vous, ainsi que les deux nouvelles infractions.


(Return tabled) Question No. 424 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the current pandemic of new influenza A (H1N1) virus in Aboriginal (First Nations, Inuit, Metis) communities in Canada: (a) what were the containment measures taken to slow the spread of the virus within households, between households, and among communities; (b) what were the control measures taken in more remote areas to flatten the epidemiological peak; (c) what was the average length of time from symptoms to treatment for those Aboriginal peoples who required a st ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 424 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle du nouveau virus de la grippe A (H1N1) dans les communautés autochtones (Premières nations, Inuits, Métis) du Canada: a) quelles mesures de confinement a-t-on prises pour ralentir la propagation du virus dans les habitations, d'une habitation à l’autre et parmi les communautés; b) quelles mesures de contrôle a-t-on prises dans les régions éloignées pour atténuer la culmination épidémiologique; c) combien de temps s’est-il écoulé en moyenne entre l'apparition des symptômes et le traitement pour les Autochtones qui ont dû séjourner aux soin ...[+++]


These include a lack of water, to which two million Iraqis have no access, a lack of food – according to the latest UN report, one in four children goes hungrya lack of work, with unemployment standing at 70%, a lack of security and the fear of terrorist attacks.

Parmi ceux-ci, le manque d’eau, à laquelle deux millions d’Irakiens n’ont pas accès, le manque de nourriture - selon le dernier rapport des Nations unies, un enfant sur quatre a faim -, le manque de travail, avec un taux de chômage égal à 70 %, le manque de sécurité et la crainte des attentats terroristes.


It goes on to state that households consisted of two parents with two children.

Elle ajoute que les ménages comprenaient deux parents et deux enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two inuit households goes hungry' ->

Date index: 2024-03-06
w