Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «two particularly lengthy voting » (Anglais → Français) :

In the Second Session of the Thirty-Sixth Parliament, the refusal to allow votes to be applied resulted in two particularly lengthy voting sessions. For Bill C-9, the Nisga’a Final Agreement Act, voting on 471 report stage motions took over 40 hours (Debates, December 7, 1999, pp. 2313-682). For Bill C-20, An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference, there were 411 report stage motions and voting took over 35 hours (Debates, March 13, 2000, pp. 4462-693).

Au cours de la deuxième session de la trente-sixième législature, des députés ayant refusé qu’on applique le résultat d’un vote, la Chambre s’est astreinte à deux séances de vote particulièrement longues : plus de 40 heures pour les 471 motions à l’étape du rapport du projet de loi C-9, Loi sur l’Accord définitif nisga’a (Débats, 7 décembre 1999, p. 2313-682) et plus de 35 heures pour les 411 motions à l’étape du rapport du projet de loi C-20, Loi donnant effet à l’exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avi ...[+++]


Much of the House’s time was consumed, first with the reading of these motions, followed in two cases by lengthy voting sessions that continued over three calendar days.

La Chambre y avait passé une bonne partie de son temps, d’abord pour lire les motions, puis, dans deux cas, pour tenir de longues séances de vote qui se sont étalées sur trois jours civils.


In 2002, when faced with a number of particularly lengthy report stage motions, the Chair indicated that, when putting the questions to a vote, only the motion number would be read and that Members could refer to the Notice Paper for the full text of the motions.

En 2002, confrontée à une série de motions à l’étape du rapport particulièrement longues, la présidence a indiqué que lorsqu’elle les mettrait aux voix, elle se contenterait d’énoncer le numéro correspondant à chaque motion et que les députés devraient consulter le Feuilleton des avis pour connaître leur libellé intégral.


In response to the very well defined and well articulated fears, the government of the day put in provisions that those two particular clauses and they are quite extensive clauses and we are not talking a paragraph or two, we are talking pages and pages would be sunsetted after five years unless there was a vote in both Houses of Parliament, in the House of Commons and in the Senate, supporting an extension.

En réaction à ces préoccupations bien définies et clairement exprimées, le gouvernement de l'époque a ajouté des dispositions à l'effet que ces deux articles — qui ne comptent pas seulement un paragraphe ou deux, mais bien des pages et des pages — deviendraient caducs après cinq ans, à moins que la Chambre des communes et le Sénat votent en faveur d'une prolongation.


However, mandatory rules ensuring the protection of minority shareholders should be introduced in order to avoid any unfair treatment of shareholders, in particular certain key resolutions should be adopted by a majority of no less than two-thirds of the total voting rights attached to the shares issued by the SPE.

Toutefois, il y a lieu d’instaurer des règles impératives assurant la protection des actionnaires minoritaires afin de garantir l’égalité de traitement des actionnaires. En particulier, certaines résolutions essentielles devraient être adoptées à une majorité des deux tiers au moins de la totalité des droits de vote attachés aux actions émises par la SPE.


Grabowski, Dariusz Maciej (IND/DEM ), on behalf of the group (PL) Mr President, ladies and gentlemen, there are two particularly important reasons why we believe the EU budget for 2005 to be unsatisfactory and why we will vote against it.

Grabowski, Dariusz Maciej (IND/DEM ), au nom du groupe . - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, deux raisons particulièrement importantes nous font croire que le budget de l’UE pour 2005 est insatisfaisant. C’est pourquoi nous voterons contre.


Grabowski, Dariusz Maciej (IND/DEM), on behalf of the group (PL) Mr President, ladies and gentlemen, there are two particularly important reasons why we believe the EU budget for 2005 to be unsatisfactory and why we will vote against it.

Grabowski, Dariusz Maciej (IND/DEM), au nom du groupe. - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, deux raisons particulièrement importantes nous font croire que le budget de l’UE pour 2005 est insatisfaisant. C’est pourquoi nous voterons contre.


The mobilisation of pork meat, requiring a two phase tendering process (purchase tender followed by transport) is particularly lengthy compared to the mobilisation of intervention goods.

La mobilisation de la viande de porc, qui nécessite un processus d’adjudication en deux phases (achat puis transport), est particulièrement longue comparée à la mobilisation de marchandises d’intervention.


Matters are particularly vague regarding the, to my mind, key issue of the potential extension of majority voting within the Council, particular on two truly vital issues.

En particulier, nous sommes dans le flou sur la question, à mes yeux principale, de l’extension possible des votes à la majorité au Conseil, et notamment sur deux points absolument vitaux.


Mr. Pagan: The amount from vote 35 was for those two particular programs.

M. Pagan : Les fonds alloués dans le cadre du crédit 35 étaient destinés à ces deux programmes particuliers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two particularly lengthy voting' ->

Date index: 2023-08-12
w