Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ILQ
Intermediate Leadership Qualification
Senior Leader Course
Senior Leaders Course
Senior-in-charge
Supervisor
Team leader
Team manager
WLN
Women Leaders Network
Women Senior Leaders Network

Vertaling van "two senior leaders " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Women Leaders Network [ WLN | Women Senior Leaders Network ]

Réseau des femmes dirigeantes


Intermediate Leadership Qualification [ ILQ | Senior Leader Course ]

Qualification intermédiaire en leadership [ QIL | Cours de sous-officier supérieur ]


Senior Leaders Course

Cours de leadership avancé [ CLA | Cours de cadet-chef ]


senior-in-charge | supervisor | team leader | team manager

superviseur | responsable de mission | directeur d'équipe | chef d'équipe | chef de mission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Q. whereas on 21 November 2015 two senior Bangladeshi opposition leaders were executed for war crimes committed during the 1971 war of independence war with Pakistan after their last-ditch pleas for clemency were rejected;

Q. considérant que, le 21 novembre 2015, deux dirigeants de l'opposition bangladaise ont été exécutés pour des crimes de guerre commis pendant la guerre d'indépendance de 1971 avec le Pakistan, après le rejet de leurs ultimes recours en grâce;


Q. whereas on 21 November 2015 two senior Bangladeshi opposition leaders were executed for war crimes committed during the 1971 war of independence war with Pakistan after their last-ditch pleas for clemency were rejected;

Q. considérant que, le 21 novembre 2015, deux dirigeants de l'opposition bangladaise ont été exécutés pour des crimes de guerre commis pendant la guerre d'indépendance de 1971 avec le Pakistan, après le rejet de leurs ultimes recours en grâce;


Here we have it: Mere moments after our committee had heard how important it was for senior leaders to unreservedly acknowledge the problem of harassment from the two generals who testified just before the commissioner, the commissioner said that these people who are bringing forward accusations of harassment are doing so for their own gain.

Et voilà. Quelques instants à peine après que les deux généraux venus témoigner juste avant le commissaire eurent déclaré au comité à quel point il était important que les hauts dirigeants admettent sans réserve le problème du harcèlement, le commissaire a dit que les personnes qui déposent des accusations de harcèlement le font dans leur propre intérêt.


54. Welcomes the execution by Belgium of the arrest warrant issued by ICC Pre-Trial Chamber III against Jean Pierre Bemba, on 3 July 2008; notes with great concern, however, that eight arrest warrants issued by the ICC, including those against four senior leaders of the Lord’s Resistance Army (LRA) in Uganda, Bosco Ntaganda in the DRC, Ahmad Harun, Ali Kushayb and Sudanese President Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, have not yet been executed; deplores the persistent failure and refusal of Sudan to arrest and transfer the suspects to the ICC in continuous disregard of its obligations under UN Securi ...[+++]

54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects et de les déférer à la CPI, au mépris de l'obligation que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. Welcomes the execution by Belgium of the arrest warrant issued by ICC Pre-Trial Chamber III against Jean Pierre Bemba, on 3 July 2008; notes with great concern, however, that eight arrest warrants issued by the ICC, including those against four senior leaders of the Lord's Resistance Army (LRA) in Uganda, Bosco Ntaganda in the DRC, Ahmad Harun, Ali Kushayb and Sudanese President Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, have not yet been executed; deplores the persistent failure and refusal of Sudan to arrest and transfer the suspects to the ICC in continuous disregard of its obligations under UN Securi ...[+++]

54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects et de les déférer à la CPI, au mépris de l'obligation que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil ...[+++]


Still, I am optimistic that our best days lie ahead under the direction of our two senior leaders, Commissioner Bill Elliott and Deputy Commissioner Bill Sweeney.

Je considère cependant en toute confiance que de meilleurs jours nous attendent à l'avenir sous les ordres de nos deux dirigeants principaux, le commissaire Bill Elliott et le sous-commissaire Bill Sweeney.


– (PT) Mr President, two initial comments: the first is to say that Commissioner Fischler has not disappointed me because I no longer have any illusions about his actions. The second concerns my colleague, Regina Bastos, whose words were in total contrast to what the Portuguese Government is doing, presided over by the senior leader of her party, the PSD.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai deux commentaires à adresser aux orateurs précédents : tout d'abord, à M. le commissaire Fischler, pour lui dire qu'il ne m'a pas déçue étant donné que je ne me fais plus d'illusions quant à ses interventions, et ensuite, à notre collègue, Mme Bastos, qui dit ici le contraire de ce que fait le gouvernement portugais, que préside le plus haut responsable de son parti, le PSD.


He will meet senior leaders from both countries, sign two financing agreements for important new co-operation projects with China, and confirm the arrangements for opening the Commission's new Delegation in Singapore.

Il rencontrera de hauts dirigeants des deux pays, signera deux accords de financement relatifs à de nouveaux et importants projets de coopération avec la Chine et confirmera les arrangements conclus en vue de l'ouverture de la nouvelle délégation de la Commission à Singapour.


A two-day Summit of European business and political leaders begins tomorrow in Brussels. The European Business Summit, organised by the European and Belgian employers' federations UNICE and FEB, will give some of the most senior CEOs worldwide the chance to deliver concrete proposals to EU Commissioners on ways of making the European economy more dynamic and innovative.

Le Sommet européen des entreprises et des responsables politiques, organisé par les fédérations d'employeurs européenne et belge UNICE et FEB, commence demain à Bruxelles. Il donnera l'occasion aux PDG de certaines des plus grandes sociétés internationales de faire aux commissaires de l'UE des propositions concrètes sur les manières de rendre l'économie européenne plus dynamique et compétitive.


The chapter on small agencies, Crown corporations and two target communities: senior leaders and middle managers, who are the culture carriers of the public sector and key allies.

Le chapitre sur les petits organismes, les sociétés d'États et aussi deux groupes cibles : les hauts dirigeants et les gestionnaires intermédiaires qui sont des alliés clés et les porteurs de la culture dans le secteur public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two senior leaders' ->

Date index: 2021-08-01
w