Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Borderline
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Explosive
Jealousy
Paranoia
Personality
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «two very distinguished » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A very rare congenital malformation of the digits with the absence of the middle phalanges (usually of digits two to five), nail dysplasia and duplicated terminal phalanx of the thumb. Has been described in patients from two unrelated families.

brachydactylie type A5


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Today we have with us two very distinguished experts on the issue of political financing.

Nous accueillons aujourd'hui deux éminents experts en matière de financement politique.


These included two very distinguished individuals, Ms. Chaput-Rolland and Mr. Beaudoin, who recently retired.

Parmi ces quatre noms, on retrouvait le nom de deux personnes très distinguées : Mme Chaput-Rolland et M. Beaudoin qui a pris sa retraite il y a peu de temps.


Honourable senators, we have invited two very distinguished scientists for today's meeting.

Honorables sénateurs, nous recevons aujourd'hui de très éminents scientifiques.


While for the main Tacis and Phare programmes there is a clear need for two separate regulations in order to distinguish between countries of the former Soviet Union (Tacis Regulation) and the former communist countries of Central and Eastern Europe (Phare Regulation), the very objective of cross-border cooperation is to reduce the negative impact of such divisions.

Alors que, pour les principaux programmes relevant de Tacis et de Phare, deux règlements distincts sont manifestement nécessaires pour opérer une distinction entre les pays de l'ex-URSS (règlement Tacis) et les anciens pays communistes d'Europe centrale et orientale (règlement Phare), l'objectif de la coopération transfrontalière est précisément de réduire l'incidence négative de telles distinctions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is nonetheless important to distinguish between two very different sets of circumstances within this sector: on the one hand, extensive farming, which is more beneficial for the environment but often less profitable for those practising it, and on the other, intensive farming systems, which are more competitive but less environmentally sustainable.

Il est néanmoins important d’opérer une distinction entre deux ensembles de conditions très différentes au sein de cette filière avec, d’un côté, l’élevage extensif qui a des retombées plus positives sur l’environnement, mais qui est souvent moins rentable pour ceux qui le pratique et, de l’autre, les systèmes d’élevage intensif qui sont plus compétitifs, mais présentent moins d’avantages quant à la durabilité environnementale.


It is very important for us to have the opportunity once again to discuss the European Union's relations with Latin America, and I am particularly pleased that we have the views of two very distinguished colleagues who know so much about the subject and who have committed themselves so enthusiastically and knowledgeably to strengthening our relations over the last few years.

Il est essentiel que nous puissions, une fois de plus, discuter des relations entre l’Union européenne et l’Amérique latine, et je suis particulièrement heureux d’entendre l’opinion de deux illustres collègues qui connaissent le sujet en profondeur et qui se sont engagés, forts de leur enthousiasme et de leurs connaissances, à renforcer ces relations au cours de ces dernières années.


This morning, ladies and gentlemen, this Parliament’s Committee on Foreign Affairs received two personalities from Ukraine: the Foreign Affairs Minister, Mr Tarasyuk, and Yulia Timoshenko, a very distinguished parliamentarian.

Ce matin, Mesdames et Messieurs, la commission des affaires étrangères de ce Parlement a accueilli deux personnalités d’Ukraine: le ministre des affaires étrangères, M. Tarassiouk, et Ioulia Timochenko, une députée très éminente.


Although I have a very good imagination, I cannot imagine the answer to the question without the substance of the question, despite the presence of the Commissioner and two main speakers, two distinguished Members of the European Parliament from the PPE-DE and the PSE Groups.

Même si j’ai une excellente imagination, je ne peux pas imaginer de réponse à la question sans la substance de la question, malgré la présence de Mme la commissaire et de deux orateurs importants, deux distingués députés du Parlement européen des groupes PPE-DE et PSE.


First of all defining the age of veal according to a fixed limit of more or less than eight months old is very clear, just as it is very clear to distinguish them by two letters, X and Y. In this respect, there was an ambiguity, hormonal or sexual or something, and the rapporteur did well to propose the letter V as veal and the letter Z as, we do not quite know what, but it is better.

D’abord définir l’âge du veau en fonction d’une limite fixée à plus ou moins 8 mois est très clair, comme il est très clair de prévoir deux lettres, X et Y. À ce propos, il y avait une ambiguïté, hormonale ou sexuelle ou autre, et le rapporteur a bien fait de proposer la lettre V comme veau et la lettre Z comme, on ne sait pas trop, mais c’est mieux.


Let me share with you the comments of two very distinguished Canadians.

Je veux vous faire part des propos qu'ont tenus deux de nos très grands Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two very distinguished' ->

Date index: 2024-02-16
w