Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "two weeks after my colleague senator jacques " (Engels → Frans) :

Two weeks ago, my colleague Senator Nolin outlined a number of reasons why he was not prepared to support Bill S-8.

Il y a deux semaines, mon collègue, le sénateur Nolin, a mentionné un certain nombre de raisons afin d'expliquer pourquoi il n'était pas prêt à appuyer le projet de loi S-8.


I can recall that, last spring, my colleague from the riding next to mine, the hon. member for Richmond—Arthabaska, pointed a finger at the Prime Minister and the Minister of Natural Resources, as well as the Minister of Human Resources Development, because a bagman would show up two weeks after the minister to collect.

Je me souviens qu'au printemps dernier, lorsque mon collègue et voisin, le député de Richmond—Arthabaska, pointait le premier ministre et le ministre des Ressources naturelles, ainsi que le ministre du Développement des ressources humaines, parce qu'il y avait un collecteur de fonds qui suivait le ministre, 15 jours plus tard, pour aller collecter.


About two weeks after my colleague Senator Jacques Hébert took over as whip, he sent out a memo.

Le sénateur Jacques Hébert m'a remplacé au poste de whip de ce comité. Environ deux semaines après sa nomination, il a envoyé une note de service.


My former colleague Commissioner Ferrero-Waldner called urgently for Mr Shalit’s release in this very House already on 5 July 2006, less than two weeks after his capture.

Mon ancienne collègue, la commissaire Ferrero-Waldner, a demandé instamment la libération de M. Shalit dans cette même Assemblée dès le 5 juillet 2006, moins de deux semaines après son enlèvement.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I would certainly have suggested, had our leader not done so, on behalf of my colleague Senator Ghitter, to the chair of the committee that she consult the two colleagues whose amendments form part of this item on the Order Paper to get their approval at least, after which I think the matter can be dealt with in this chamber again.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, si notre chef n'était pas intervenu, j'aurais certainement suggéré, au nom de mon collègue, le sénateur Ghitter, que la présidente du comité consulte les deux sénateurs qui ont proposé des amendements et obtienne au moins leur approbation, après quoi nous pourrions revenir sur cette question pour la régler.


Honourable senators, my colleague and my friend Senator Jacques Hébert will once again carry out the duties of the government whip, and we will continue to know him and respect him as every man or woman should fear the whip - or to put it in other terms, as any man or woman should fear the author of over two dozen books.

Honorables sénateurs, mon collègue et ami, le sénateur Jacques Hébert, assumera encore une fois les fonctions de whip du gouvernement, et nous continuerons de le connaître et de le respecter comme tout homme et toute femme devrait craindre le whip - ou comme tout homme et toute femme devrait craindre l'auteur de deux douzaines de livres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two weeks after my colleague senator jacques' ->

Date index: 2021-10-18
w